"Три... два... один..." Палец Крога нащупал спусковой крючок.
" СТОЙ!" рявкнул Смоллс: "Просто... просто подожди".
"Ну?" ответил Дален: "Последний шанс."
"Я... я не..."
" А!" предупредил Дален из наблюдательного пункта, подняв указательный палец со знанием дела, хотя Смоллс его не видел: "А теперь! Будь осторожен в своих дальнейших высказываниях, Майкл. Я всегда считал, что твое имя тебе подходит. Ты маленький человек, маленький парень, внутри и снаружи".
"Джерри, пожалуйста..."
"У тебя никогда не хватало смелости для этой работы, но у тебя было одно умение, в котором ты был исключителен: ты знал, как остаться в живых. И это разочарует меня, Майкл, если ты больше не сможешь предложить миру даже этого".
Смоллс нахмурился, его лоб нахмурился от отчаяния: "Я... я не знаю, где они. Но они живы, и они знают то, что знаю я, и если ты убьешь меня, они..."
"Господин Круг, пожалуйста, выстрелите ему в голову".
"Подождите, НЕТ!" закричал Смоллс: "Если... если..."
"Если ты не знаешь, где они, они не знают, где ты, Майкл. Вот как это работает. Значит... либо их не существует, либо ты с ними не связывался. В любом случае, у тебя все равно ничего нет. Продолжайте, мистер Круг".
"Я..." Смоллс попытался вымолвить еще одно слово.
Круг нажал на курок один раз, выстрел был громким даже через стекло, пуля прошла через середину лба и мозг Смоллса, на его лице застыло выражение полнейшего шока.
Чтобы убедиться в этом, Круг подошел, приставил пистолет к виску Смоллса и нажал на курок.
Кровь и мозговое вещество брызнули на одностороннее стекло.
Круг посмотрел на него: "А как же то, что он сказал? Что насчет остальных?"
Дален не был уверен.
"Я не знаю, как он дополз до безопасного места, но думаю, что они мертвы уже много лет. И все же... расскажи об этом всем, кого мы знаем. Если Смоллс сказал правду, то, возможно, есть еще одна угроза".
"И что?"
"Если так..." Он задержал кнопку на последнее мгновение. Пора было идти домой и есть баранину: "Устраните ее".
7
ЧИКАГО
Боб зашевелился, проснувшись от жжения в ране на груди.
Он вдохнул стерильный воздух и медленно открыл глаза, наклоняя голову из стороны в сторону, чтобы рассмотреть окружающую обстановку. Комната была абсолютно белой, ослепительно яркой, флуоресцентная лампа светила на него с кафельного потолка.
Я в бесплатной клинике.
Какой-то парень выстрелил в меня каменной солью.
Из коридора до него доносились голоса: две женщины разговаривали через приоткрытую дверь, их голоса были приглушенными.
Доун заглянула в палату, чтобы убедиться, что с ее пациентом все в порядке. Она заметила, что Боб проснулся: "Я должна позаботиться об этом..."
"Потом, девочка", - сказал другой голос: "Ты занимаешься аквафитом в субботу?"
"Планирую. Я позвоню тебе вечером".
"Угу."
Она повернулась к нему: "Отлично, ты проснулся". Вошла медсестра Доун и села за компьютерный терминал в другом конце маленькой комнаты: "Мы закрываемся через десять минут, а согласно страховке, вы все равно должны уйти к этому времени..."
"Я что, потерял сознание?"
"Да. Положительным моментом является то, что ваша рана выглядит в основном поверхностной, хотя я представляю, что она не будет такой на ощупь, когда действие местного препарата закончится".
Она полностью развернула свое офисное кресло в его сторону: " Слушай... Боб... Я знаю, что инстинкт подсказывает тебе уйти отсюда и найти место, где можно побыть одному..."
" Я нашел. И неплохой..."
"Судя по тому, как трясутся твои руки, я полагаю, что ты давно не пил".
Он посмотрел вниз. Она была права. Его руки дрожали. Он неловко подтянул их ближе к телу и потянул пальцами за манжеты пиджака, чтобы успокоить их.
"Закончились деньги и выпивка. Пошел в магазин на углу, чтобы... купить ванильный экстракт, потому что цена..."
"И ты нарвался на ограбление. Мне пришлось уговаривать доктора Жирара не вызывать полицию. Это было в новостях; магазин был полностью разгромлен. Они арестовали одного из маленьких идиотов, которые грабили это место, если тебе интересно. Он потерял большую часть левой руки в результате какого-то взрыва и сейчас находится в Методистской больнице в реанимации..."
"Он сделал плохой выбор". Боб поднялся и перекинул ноги через край смотрового стола: "Теперь ему придется жить с последствиями, как и всем нам".
Она кивнула, изучая его, пока он говорил: "Ага. Мне понятны эти чувства, Боб, но я с ними не согласна. Люди постоянно совершают ошибки, и они не должны за них расплачиваться. Мой брат Карл просидел в тюрьме восемь лет, но это лучше, чем быть мертвым, я полагаю. Моему сыну Морису не так повезло".
"У вас был сын?"
"Ага. Он родился в восемнадцать лет, неожиданно. Его отец был не очень хорошим человеком, но тогда, возможно, и я тоже".
"Он был в банде?"
"Мой мальчик? Нет. Он был хорошим мальчиком. Но у него были друзья, которые не были хорошими. Я пыталась оградить его от них, делала все, кроме отправки за пределы штата. Он получил пулю, когда ему было четырнадцать, только за то, что играл в баскетбол не с теми людьми. Люди совершают ошибки. Но это не значит, что они заслуживают смерти или постоянного увечья".
"Наверное, да. Подожди... четырнадцать? Значит, прошло не так уж много времени?"
"Пять лет в прошлом месяце". Она поняла, насколько все еще тяжело, и сменила тему: "Владелец магазина... он сказал, что члены банды пытались его убить, но его спас человек с улицы. Официально, потому что если бы полиция спросила, ты бы ничего об этом не знал, я полагаю?"