Выбрать главу

«Я хочу знать, где находится Лось».

«Я удивлен, хорошо. И немного разочарован».

«Я должна найти его, Тереза».

«Ты не сказал об этом Рондо. Если бы ты сказал, он бы не позволил тебе увидеть меня».

«Вот почему я не упомянул об этом».

Тереза ​​сунула в рот скрученную сигарету и чиркнула спичкой о деревянный пол. Комбинезон соскользнул с ее плеча, обнажив небольшую круглую грудь. Она снова дразняще улыбнулась мне. "Лось уехал из города".

Запах, распространившийся по комнате, сказал мне, что ее сигарета была не из тех, которые она могла бы предложить начальнику полиции. Я подошел к кровати. "Если бы вы хотели найти Лося, куда бы вы пошли?"

«В ад. Вот где он должен быть». Она засмеялась, показав зубы. Они были чистыми, ровными и белыми. Все в ней было идеально, все, кроме того, кем она была.

«Были ли у него друзья в Сан-Диего, которых я мог найти?»

«Я смотрю на людей и сразу же, в этот первый раз, я знаю, понравятся они мне или нет. Ты мне нравишься». Она прислонилась головой к моей ноге. Ее голос был мягким. «Если это важно, я помогу тебе. Почему ты пытаешься найти Лося?» «Он убил несколько человек».

Она подняла голову. «Вы не полицейский. Я могу узнать полицейских по их походке». Она погладила мою ногу. «Ты тоже не чувствуешь себя полицейским».

«Он убил моего друга».

Дверь в спальню распахнулась. Вошли Рондо и желтоволосая женщина.

Тереза ​​выпрямилась, ее прекрасный рот скривился. "Тебе следовало подождать, Рондо!" она закричала: «Я могла бы заставить его рассказать мне больше».

«Мы слышали достаточно». Он взял со стола самый большой хлыст. «Мистер, если Лось когда-нибудь узнает, что кто-то из нас посадил вас на хвост, мы все будем сожалеть».

«Не волнуйся. Я ему не скажу».

«Нечего будет рассказывать». Он щелкнул кнутом и двинулся ко мне. «Я видел твой толстый кошелек, когда ты выложил пятьдесят. У тебя неплохой кусок денег».

"Возьми его, Рондо!" - сказала желтоволосая женщина.

Я понял, что они были абсолютно готовы убить меня за наличные, которые я нес, или даже просто в качестве одолжения Лосю.

Рондо отдернул хлыст, и я поднял стул с прямой спинкой возле кровати. Хлыст пронзил воздух и обвился вокруг ножки стула, когда я поднял его, чтобы защитить свое лицо. Рондо выругался и попытался вытащить хлыст.

Я сделал два шага к нему и разбил стул о его голову. Он раскололся, и он упал на колени. Я ударил его кулаком по лицу, и кровь хлестала.

С визгом Тереза ​​запрыгнула на кровать, сунула руку под подушку и вытащила автоматический «Бауэр» 25 калибра. Они были готовы ко всему, эта банда.

Тереза ​​не велела мне останавливаться на месте или поднимать руки. Она направила пистолет и нажала на курок. Пуля попала в стену. Она была слишком взволнована, чтобы стрелять прямо.

Я быстро пересмотрел свое мнение о девушке. Она была прекрасна, но мне бы не хотелось наткнуться на нее в темном переулке.

«Пристрели его, Тереза», - призвала Желтые Волосы. Она была отличным чирлидером. Я дал ей ответный удар и нырнул за девушкой.

Я ударился о кровать животом, и она рухнула под моим весом. Тереза ​​свалилась с одной стороны, топая ногами. Под комбинезоном на ней ничего не было. Сила моего прыжка перенесла меня через кровать, как хоккейную шайбу, скользящую по льду, и я приземлился на нее. Падение меня смягчило, но девочка издала звук, как больная птица.

Пистолет в кармане жилета вылетел из ее руки и полетел по полу. Рондо вытер окровавленный нос, поднялся на ноги и зашатался.

Я потянулся за Люгером, но Желтые Волосы прыгнули мне на спину. Она, должно быть, весила 160. Я развернулся и перекинул ее через плечо, и она рухнула на кровать.

Рондо пытался подобрать маленький автомат. Похоже, ему было трудно это видеть. Я схватил его за шею одной рукой и толкнул вперед, так что его голова ударилась о стену. Он пролился на лицо и лежал неподвижно.

Желтые Волосы встала дыбом на сломанной кровати и закричала. «Рондо. Он причинил тебе боль, Рондо?»

«Нет, дорогая, - сказал я. «Ему нравится биться головой об стену».

«Ублюдок. Если ты причинил боль Рондо ...»

Я вытащил «люгер», и ее голос сорвался на середине предложения. "Что ты сказала, дорогая?" - спросил я саркастическим голосом.

Она присела на кровати и молча посмотрела на меня.

Я схватил ошеломленного Рондо за пояс, потащил его в центр комнаты и перевернул лицом вверх.

"Не стреляйте в Рондо!" женщина закричала.

Я направил «Люгер» прямо на уродливое лицо Рондо. Я сказал: «Почему бы мне не застрелить его, кукла?»

«Я расскажу тебе о Лосе. Это то, что ты хочешь, не так ли? Он уехал из города несколько месяцев назад. Они спрятали добычу с ограбления с какой то девкой, и она убежала с ней. Они охотились на нее».