— Вы передергиваете, есть совсем другие примеры.
— Ничего подобного, я только констатирую факты. А потом вы же не будете отрицать, что даже один и тот же поступок какой-то группой людей может быть оценен как приверженность истине, а другой — как предательство. При чем тут интеллект и кто судья?
— Ну хорошо, что-то рациональное в ваших размышлениях, возможно, и есть, только не надо ничего абсолютизировать. Главное, чтобы люди и человечество совершенствовали себя.
— А я этого вовсе не отрицаю, только говорю, что на планете Земля много недоброго, а хотелось бы, чтобы зла было поменьше.
Они уже подходили к станции метро «Одеон», когда Беседовский неожиданно дернул Лаго за рукав и каким-то неестественным, немного испуганным голосом произнес:
— Голубчик, Борис Федорович, что же это такое? Видите вон того мужчину в коричневом пиджаке?
Действительно, так одетый человек поднимался по лестнице, вернее, уже выходил из проема станции подземки.
— Ошибки быть не может, я знаю его. Это Карл Янссон, я много раз видел его в полпредстве, когда работал в Японии. Он был там по линии Коминтерна.
— Ну так что же такого, — Лаго еще не отошел окончательно от философско-полемического настроения. — Тогда работал в Токио, теперь здесь, в советском посольстве.
— Нет, нет. Я посольских знаю наперечет, слежу за этим. Он в Париже наверняка нелегально. Бог ты мой, надо бы позвать полицию. Когда не нужно, она на каждом шагу, а сейчас, как назло, никого нет. Прошу вас последить за ним, а я попробую дозвониться до нашего друга в «Сюртэ».
С этими словами Беседовский быстрыми шагами направился к входу в метро, очевидно, надеясь воспользоваться служебным телефоном дежурного по станции: в экстренных случаях такое допускалось.
Лаго рисковал, сильно рисковал. Правда, он уже приготовил «отходную»: скажет, что хотел заговорить с опознанным Беседовским коминтерновцем-нелегалом, чтобы выиграть время. Он последовал за человеком, которого Беседовский назвал Янссоном, а тот, слегка оглядываясь, подошел к цветочному лотку, затем повернул в другую сторону и пошел в направлении кафе «Карильон».
Лаго действовал решительно и быстро. Он вошел вслед за незнакомцем в кафе. Тот стоял совсем рядом, по-видимому, выбирая наиболее удобный столик. Лаго тихо обратился к нему, назвав по имени, и произнес всего два слова: «Будьте осторожны». И тут же вышел.
Через пару минут появился озабоченный Беседовский. Но Лаго к этому времени уже занял свою позицию наискосок от входа в кафе, контролируя выходящих.
— Нашего друга нет на месте, но его помощник сказал, что выезжает.
— Так надо было затеять какую-нибудь потасовку, и хозяин сам вызовет полицию. Это, наверное, проще.
— Я не люблю таких экстравагантных выходок. Да потом неизвестно, чем все это обернется. Генералов крадут посреди дня в центре Парижа! Впрочем, вы, наверное, правы, в экстремальных случаях нечего миндальничать. Пойдемте и потребуем, чтобы хозяин вызвал жандармов. Наверное, у господина товарища здесь встреча.
Они заглянули в кафе, но человека там не было. Беседовский недоуменно озирался. Чтобы снять с себя подозрения, что он «прохлопал» добычу, Лаго обратился к гарсону:
— Мы первый раз у вас, хотим зайти вечерком, здесь очень уютно. А как же вы завозите провиант, посуду и прочее? Подъезд весьма неудобен.
— Вообще-то мы занимаемся этим в ранние часы, а так у нас есть дверь из кухни, поэтому проблем нет и никаких неудобств посетителям мы не доставляем. Милости просим, господа.
Оказывается, Коминтерн знал даже о планировке парижских кафе-шантанов.
Беседовский сказал, что ему в любом случае придется подождать сотрудников «Сюртэ», а Лаго направился в редакцию.
Об инциденте было сообщено в Центр.
ИНО попросил члена исполкома Коминтерна Пятницкого выяснить, известен ли там сотрудник по фамилии Янссон, и если да, то имел ли с ним место случай, когда неизвестный предупредил его об опасности. Ответ пришел не сразу. Но был положительным. Очевидно, Янссон выполнял очередное задание за рубежом. Он подтвердил, что в Париже незнакомец, обратившись к нему и назвав его подлинное имя (во Франции он находился под другой фамилией), предупредил о якобы грозящей опасности. Янссон немедленно покинул кафе и недоумевает, как это могло получиться, в первый момент даже решил, что это просто провокация. Слежки за собой он не замечал, из Франции выехал тоже благополучно. Сказал, что если это сделал кто-то из доброжелателей и имел на это основание, то он до конца дней своих будет признателен тому человеку, настоящему товарищу, который спас его от ареста.
Под опекой «Сюртэ»
Главный редактор «Журналы» Эррио был одержим желанием опубликовать на страницах своей газеты эксклюзивный материал о деятельности Коминтерна в европейских странах. Пережевывание общеизвестных фактов всем уже надоело. Но как получить такую информацию? Нужны люди, те, кто каким-то образом ангажирован, знает эти дела не понаслышке, может сообщить новые факты, сослаться на документы. Словом, требовалось нечто вроде журналистского расследования. У него в редакции есть сотрудник, способный журналист Гео Лондон, которому можно было бы поручить такую работу. Он интересуется темой, бойко пишет, а увеличение тиража не помешало бы. Консультации в некоторых высоких сферах результата не дали. Там сам замысел вполне одобряли, но ввязываться в какие-то обязывающие ситуации не желали. Кто-то надоумил поговорить с коллегами из оппозиции большевистскому режиму, ибо те по долгу службы следят за такими событиями.
Эррио известно, что в Париже расположены штаб-квартиры многих российских эмигрантских организаций. Некоторые из них, как и их печатные издания, имеют вполне приличную репутацию во французских общественных кругах. Друзья Эррио назвали ему Беседовского и Бурцева. Оба весьма активны, опираются на какую-то организацию, издают газеты. Уже давно во Франции и знакомы с местными стандартами. Да и со стороны специальных ведомств, если возникнет надобность прибегнуть к их услугам, видимо, не будет возражений. Впрочем, решил Эррио, на этот счет следует все же посоветоваться.
В этих ведомствах к мысли хлестко описать всякие ко-минтерновские «штучки» отнеслись благожелательно и даже с интересом. Попросили держать их в курсе дела и обещали помочь, если это потребуется. У Эррио состоялся очень милый разговор с Беседовским, который все понял с полуслова. Порекомендовал специалиста по теме, сотрудника своей газеты Лаго, который располагает связями в Вене и Берлине и мог бы помочь месье Лондону как представителю «Журналь» найти нужных людей. А Беседовский, между прочим, и сам хотел посмотреть на Лаго в деле, ведь ему с ним еще работать и работать. Правда, могла выйти заминка в связи с тем, что у этого русского было не все в порядке с паспортом, а без надежного документа какой же он работник, но с этим обещали помочь.
Вскоре Лаго пригласили в Управление по выдаче паспортов и известили о том, что в соответствии с его просьбой, ходатайством и поручительством определенных лиц ему выдается разрешение .на жительство во Франции. После этого ему предложили пройти в кабинет к генеральному контролеру «Сюртэ женераль», большому чину в контрразведке, месье Аллеку. Лаго уже имел некоторый опыт разговора с такими господами:
— Позвольте, господин генерал, — от французского «контролер женераль» он произнес лишь второе слово. — Мне сказали, что вы вызывали меня.
— Пригласил, господин Лаго, пригласил. Как вы устроились?
— Спасибо, грех жаловаться. Работаю в газете «Лютт», это на авеню Марсо, стараюсь быть полезным для родины и ее патриотов.
— О, какие высокие слова! Мы, профессионалы, предпочитаем деловой разговор.
— Слушаю вас, господин генерал.
— Вы, как я понимаю, намереваетесь поехать в Австрию и Германию. С какой целью?
— Мой французский коллега месье Лондон попросил сопроводить его: у меня сохранились связи, которые могут оказаться полезными для выполнения его редакционного задания. Буду рад помочь журналисту и той стране, гостеприимством которой я пользуюсь.
— Вот это последнее меня радует.
— Это мое искреннее намерение.
— Полагаю, вам сказали, что мы пошли вам навстречу, имея поручительство известных у нас людей.