Выбрать главу

Джейк запрыгнул в него и с удовольствием принялся наблюдать за тем, как другой автобус тронулся, прежде чем его преследователь сообразил, в чем дело. Когда автобусы разъезжались в противоположных направлениях, мужчины на мгновение встретились взглядами, и Джейк знал, что никаким образом этой ищейке не удастся взять его след снова до того, как он доберется до библиотеки.

Но что дальше? Если этот мужчина следит за ним вот уже два дня, ему, вне всякого сомнения, известно, где он живет. Возможно, ему также известно, куда он направляется.

Глава 5

Вот он заводит часы своего глубокомыслия…

У. Шекспир. Буря. (Перевод О. Сороки)

Огромная новая Британская библиотека находилась к северу от университета, между двумя древними лондонскими железнодорожными станциями: Юстас и Сент-Панкрас. Джейк вышел из автобуса через несколько кварталов и зашагал назад к библиотеке, без проблем ориентируясь по высокому современному зданию: громадному, отделанному разноцветной плиткой, похожему на молл сооружению, которое было видно издалека. На каждом углу он оглядывался через плечо, но преследователя не заметил.

Его удивило, что письмо Блоджетта оказалось не менее ценным, чем доллары в Дубае. Охранник сразу же впустил его, когда проходившая мимо библиотекарша узнала имя продавца книг.

— Да-да, — весело проговорила она. — Вы от мистера Блоджетта. Он звонил. — На ее груди имелась табличка с именем, благодаря которой Джейк узнал, что ее зовут мисс Армвуд. — Вот ваш читательский пропуск, сэр. Он действителен на все время вашего пребывания.

— Спасибо, мисс Армвуд.

Войдя в главную галерею, Джейк сразу увидел, что Блоджетт сказал правду — здесь спокойно можно было провести несколько дней, а то и недель, просто разглядывая выставленные книги. Он прошел мимо импровизированного шоу мимов, устроенного в вестибюле, и отправился в легендарную галерею Джона Ритблатта, где хранились главные сокровища библиотеки. Там он некоторое время размышлял над происхождением общего права — первого Билля о правах — и первой книги, напечатанной не в Китае. Комната по непонятным ему причинам была пропитана атмосферой загадочности.

Как выяснилось, письмо мистера Блоджетта помогло ему и здесь. Любезная молодая библиотекарша нашла Роберта Грина в базе данных компьютера за считанные минуты и проводила Джейка в отдел, расположенный в углу. Извиняющимся тоном она сообщила, что он не имеет права взять книги с собой, но может оставаться здесь хоть целый день, работая в одной из кабинок или за столом, либо воспользоваться звуконепроницаемой комнатой, если пожелает.

— Понимаете, сэр, Британская библиотека предназначена только для серьезных ученых, — объяснила она. — Мы не выдаем книги на руки.

К несказанному изумлению Джейка, который до вчерашнего вечера не слышал о Роберте Грине, здесь оказалось более двух десятков томов с его пьесами и эссе. Он довольно быстро нашел «Крупицу ума, сторицей оплаченную раскаянием» — в библиотеке имелось полдюжины экземпляров, — отыскал пустую кабинку, уселся за стол, положил на него свой блокнот с ручкой и принялся читать.

Притча «Крупица ума» повествовала о двух братьях, один из которых был коммерсантом, другой — грамотеем. На смертном одре отец завещал первому все свое состояние, за исключением одной серебряной монеты, на которую ученому брату было велено купить столько ума, сколько за нее дадут, — у него якобы и того не было.

Но любимчик принялся тратить деньги с упорством безумца. И глупое отцовское «вразумление» обернулось против обоих братьев, оставив их без гроша. В тот момент и появился неотесанный краснолицый путник. «Ты ученый муж, всегда грустно видеть, когда такой человек живет в нищете», — молвил он ученому брату. Тогда брат Роберто (судя по всему, сам Грин) спросил, как тот может ему помочь. «Очень просто, — заявил путник, — ибо люди моего занятия зашибают деньгу благодаря таким ученым мужам, как ты». Джейк сделал кое-какие записи. Кто может использовать труд ученых для того, чтобы составить себе состояние? Неужели доктор Льюис попал именно в такую ситуацию? Был ли этот путник чем-то вроде школьного учителя? Судя по описанию, он совсем на него не походил. Джейк стал читать дальше. «И какое ваше занятие?» — спросил Роберто. «Правду сказать, сэр, я игрок». Игрок? Иными словами, актер — Джейк сделал пометку. Затем Игрок рассказал, что он богатый человек, такой богатый, что даже может позволить себе построить ветряную мельницу.