99
Публий Теренций (ок. 195 до н. э. — 159 до н. э.) — второй по значимости после Плавта представитель древнеримской комедии.
(обратно)100
Перевод Е. Бируковой.
(обратно)101
Роман Д. Тей, изданный в 1951 году, «поддерживающий» Ричарда III.
(обратно)102
Ничего (исп.).
(обратно)103
Сеть магазинов в США, торгующих пончиками.
(обратно)104
Принц Роджер Нельсон (р. 1958) — популярный американский певец и композитор.
(обратно)105
Лига плюща — восемь старейших и наиболее привилегированных частных колледжей и университетов, расположенных в штатах Атлантического побережья на северо-востоке США.
(обратно)106
Сорт чая, производимый в одноименном индийском городе.
(обратно)107
Алджернон Чарлз Суинберн (1837–1909) — английский поэт.
(обратно)108
Эдуард Плантагенет Черный Принц(1330–1376) — принц Уэльский, герцог Аквитанский, старший сын короля Англии Эдуарда III; прозвище дано по цвету доспехов.
(обратно)109
Лорд-гофмейстер — высшая придворная должность, в чьи функции входит управление хозяйством королевского двора; до 1968 г. лорд-гофмейстер выдавал разрешение на постановку пьес.
(обратно)110
Мария I (урожденная Мария Стюарт, 1542–1587) — королева Шотландии с младенчества до низложения в 1567 г., а также королева Франции в 1559–1560 г. (как супруга короля Франциска II) и претендентка на английский престол.
(обратно)111
Шекспир У. Гамлет. Перевод Т. Щепкиной-Куперник.
(обратно)112
Фетва — в исламе решение по какому-либо вопросу, выносимое муфтием или факихом.
(обратно)113
Медресе — мусульманское учебное заведение, исполняющее роль средней школы и мусульманской духовной семинарии.
(обратно)114
Аятолла — шиитский религиозный титул.
(обратно)115
Здесь и далее сонеты приводятся в переводе С. Маршака.
(обратно)116
Шекспир У. Сонет 124. Перевод А. Шаракшанэ.
(обратно)117
Шекспир У. Сонет 37. Перевод А. Шаракшанэ.
(обратно)118
Шекспир У. Юлий Цезарь. Перевод М. Зеленкевича.
(обратно)119
Шекспир У. Гамлет. Перевод М. Лозинского.
(обратно)120
Полностью строка звучит так: «О сердце тигра в женской оболочке».
(обратно)121
Знаменитый мост в Венеции.
(обратно)122
Шекспир У. Гамлет. Перевод М. Лозинского.
(обратно)123
Шекспир У. Король Лир. Перевод Б. Пастернака.
(обратно)124
Шекспир У. Король Лир. Перевод Б. Пастернака.
(обратно)125
Шекспир У. Король Лир. Перевод Б. Пастернака.
(обратно)126
Шекспир У. Генрих VI. Перевод Е. Бируковой.
(обратно)127
Ежегодное состязание по ходьбе, которое проводится в Сан-Франциско.
(обратно)128
North America (англ.).
(обратно)129
Самая старая торговая корпорация в Северной Америке и одна из самых старых в мире.
(обратно)130
Акционерное общество, созданное 31 декабря 1600 г. указом Елизаветы I.
(обратно)