Выбрать главу

Крис схватил Джесмин за руку, чтобы притянуть ее к себе. В этот момент над ними пронесся ураганный вихрь взрыва. Жар опалил им лица, не давая вздохнуть.

Джесмин отшвырнуло, и Крис ощутил мощный толчок в спину. У него подкосились ноги, и в падении он повернулся вокруг своей оси, даже не почувствовав, как его голова ударилась о землю.

* * *

Крис, оглушенный, с трудом поднялся на ноги и увидел, что рядом с ним без движения лежат Джесмин и Торнтен. Никто не кричал и не стонал. «Все мертвы», — подумал Крис.

Руки и ноги у него онемели и были нечувствительны, но двигаться он мог. Он осмотрел себя сверху. Крови нет. И на Джесмин и Торнтене крови тоже не было видно.

Он склонился над Джесмин, потрепал ее по щеке и приставил ухо к ее губам. Ощутив ее слабое дыхание, улыбнулся. Снова погладил по щекам и хриплым голосом позвал по имени — она открыла глаза.

— Надо уходить отсюда! — Крис приподнял ей голову, потом подтянул к себе чемоданчик с пробами, который валялся в трех шагах от Торнтена.

— Анна! Где Анна? — спохватилась она.

Крис огляделся. Анна и Салливан лежали в пяти метрах от них. Крис помог Джесмин встать на ноги, и они заковыляли к Анне.

— Анна, идем, Анна… — Джесмин подхватила вялое тело сестры под плечи и тянула его вверх.

Крис не мог отвести взгляда от зияющей раны в затылке Салливана. В большой дыре поблескивали красноватые мышечные волокна и светлые жировые ткани.

— Надо уходить отсюда!

— Я не брошу сестру! — Джесмин снова принялась трясти ее за плечи. Губы Анны дрогнули, и с них сорвался первый жалобный стон.

— Я и не собирался ее бросать, — Крис присел на корточки и пощупал у Анны пульс. Когда она открыла глаза, он встал: — Сейчас вернусь. — Спотыкаясь, он пошел проверить, не представляют ли еще опасность люди Торнтена. Он чувствовал в голове вялую тупость и был неспособен ни к какой мысли.

В нескольких шагах лежали Зоя Перселл, монахиня и Жак Дюфур. На спине ученого, на уровне легких, зияли две дыры. Он лежал поверх монахини, лицо которой было залито кровью. Финансовая директриса концерна Тайсэби, лежавшая в самом низу, тоже не шевелилась.

Джесмин окликнула его. Он поднял руку и поспешил к стене у самого входа в часовню. Там из земли торчал большой обломок обшивки вертолета, а между обломком и стеной застряло тело Фолсома с повисшей набок головой. Крис потянул за железяку, и она упала. Тело Фолсома, лишившись опоры, сползло по стене.

Рубашка на животе Фолсома была пропитана кровью. Весь живот был разворочен обломками железа, похожими на ножи для метания.

Джесмин снова позвала его по имени.

— Сейчас! — пробормотал Крис.

Он оглянулся. Огонь уже настолько раскалил воздух, что подобраться к вертолету было невозможно. Он ничего не смог бы сделать, разве что позвать на помощь монахинь.

Его взгляд упал на землю. Клетка для перевозки мышей валялась в двух шагах от Фолсома. Крышка была распахнута настежь. Крис поднял клетку и заглянул внутрь.

Одна мышка лежала в куче опилок на боку. Из обширной раны на животе сочилась кровь. Остальные три мышки исчезли.

Глава 47

Картезианский монастырь де ла Верне

Массив Мавров в Южной Франции

Утро среды

Два вертолета сели на большом дворе монастыря.

Папа снял наушники и отстегнул привязной ремень. Кальви открыл боковую дверцу и спрыгнул на землю. Он протянул папе руку, и у того от легкого прыжка на землю слегка подогнулись колени.

За ним из машины спустились Иероним, Марвин и два телохранителя. Тротиньон, Тиццани и Барри торопливо подходили от другого вертолета.

— Вашему Святейшеству ни в коем случае нельзя подвергать себя опасности. — Тиццани сделал еще одну попытку: — На вас лежит ответственность за весь христианский мир. Подумайте об этом…

На западной стороне монастыря гремели выстрелы. Телохранители осматривались, оценивая ситуацию.

— У меня тут есть миссия. — Папа не обращал внимания на выстрелы и посмотрел на Тиццани, отрицательно качая головой: — И я буду ее выполнять. А уж выполню ли — все в воле Божьей. И от выстрелов я не побегу.

Иероним дернул папу за рукав и показал на проход в сплошной череде зданий. Там стояла фигура в светлой рясе с капюшоном:

— Одна из сестер, которые восстанавливают монастырь.

Папа кивнул. Вифлеемская сестра. Безымянная монашка, рядовая сестра на службе у Господа.

Он энергичным шагом направился к ней. Монахиня упала на колени:

— Святой отец, какое благословение!..