MOLOC
NINUNDIA OMASTOOS
— Странно, нали? — отбеляза Лоренсо с интерес. — Намерихме този лист, сгънат в портфейла на професор Тошкано. Нищо не се разбира. Какво, по дяволите, е искал да каже с това?
Томаш продължи да се взира в листа хартия.
— Хм — прошепна замислено.
— Какво е това, за Бога? — ахна посланикът. — Прилича на фламандски.
— Или на някой от онези древни езици… — подхвърли Лоренсо.
Гостът остана съсредоточен над странните думи.
— Може би — каза накрая, без да вдига очи от текста. — Но ми се струва, че това е кодирано послание.
Консулът се наведе, за да надникне в листа.
— Не разбирам.
— Предупредиха ме в Ню Йорк, че професор Тошкано е шифровал или кодирал по-важната информация, до която е достигал — обясни Томаш. — Бил маниак на тема сигурност и си падал по ребусите. — Въздъхна. — Явно е истина.
— Каква абракадабра — каза консулът. — Приятелю, успявате ли да разберете нещо?
— Да, съзирам някои следи — промърмори Томаш. — Като начало можем да тръгнем от moloc. Това е първата дума от посланието и доколкото ми се струва, единствената, чийто смисъл изглежда явен, макар и доста мистериозен.
— Какво означава това?
— Молок е древно божество. — Томаш се почеса по брадичката. — За първи път се сблъсках с тази дума като дете, в комиксите с един от любимите ми герои, Бернар Принца. Сборникът се казваше Le souffle de Moloch48 и доколкото си спомням, действието се развиваше на остров, заплашен от изригването на вулкан, наречен Молок. Чел съм като малък и някои истории с Алике, чиито приключения се случваха в древността и в тях бе забъркан бог Молок. Спомням си, че хвърлих едно око и на една книга от Хенри Милър, озаглавена Moloch.
— Но тук е написано Moloc, а не Moloch.
— Вижте, може да се каже Молок, Молох и Мелех, все едно и също е. Оригиналната дума е Мелех и означава цар в семитските езици. Евреите нарочно я преиначили на староеврейското Молех, така че да свържат асоциативно melech, „цар“, с bosheth, „срам“. Така се родил Moloch, макар че формата Moloc е по-разпространена.
— Що за цар е бил?
— Божествен и жесток. — Прехапа долната си устна. — Независимо от това, че думата Молок означава цар, с нея назовавали и върховното езическо божество, почитано от народите на Моав, Тир, Ханаан и Картаген. Култът към Молох се свързва с ужасни жертвоприношения, включително изгарянето на първородни деца. Огледа се наоколо, сякаш търсеше нещо. — Имате ли Библия подръка?
— Библия ли? — недоумяващо попита консулът. — Разбира се.
— Мога ли да ви помоля за нея?
— Ще отида да я донеса — изяви готовност Лоренсо, като отново стана от масата и излезе в салона.
— Защо ви е Библията? — поиска да узнае консулът.
— В Стария завет се споменава за Молох — поясни Томаш. — Знаете ли, с времето култът към Молох започнал да се свързва с мита за Минотавъра, чудовището, което всяка година изяждало по седем младежи и седем девици в Лабиринта до двореца на цар Минос на остров Крит. Има паралели и с мита за Кронос, който поглъщал собствените си деца, макар че Молок се отъждествява най-вече с Мелкарт от Тир и с Милком Амонитски. Но всичко това са митове. За мен е важно да разбера сега в какъв контекст е споменат Молох в Библията.
— Господи — възкликна консулът. — Разбирам, че въпросният Молох е доста страховит персонаж. — Отново хвърли поглед към загадъчното послание. — Какво ли е искал да ни подскаже професор Тошкано чрез споменаването му?
— И аз бих искал да разбера.
Лоренсо се върна с голяма стара книга в ръка, която остави на масата. Томаш прелисти Библията, изучавайки внимателно текста; ту набързо прехвърляше цели коли от книгата, ту спираше, за да прочете задълбочено някой откъс. След няколко минути вдигна ръка.
— Обърнете внимание ето тук!
Двамата дипломати се надвесиха над книгата.
— Къде?
— На препратката към Молох. — Посочи един абзац. — Тук Господ, чрез гласа на Мойсей, забранява да се принасят деца в дар на Молох. — Направи пауза. — Чуйте. — Започна да чете:
„Който… даде на Молоха от децата си, да се умъртви: народът на страната с камъни да го убие“. — Вдигна глава. — Видяхте ли?
48