Выбрать главу

Одного человека клеймили позором за то, что он не отомстил. Часто месть заключается в том, чтобы ворваться в дом к врагу и погибнуть. В таком поступке нет позора. Однако если думать, что месть свершится лишь по завершении всех дел, то она не свершится никогда. Размышления над тем, сколько людей у твоего врага, тоже ни к чему не приведут: в конце концов ты сдашься. Это неважно, будь у него хоть тысячи людей, ты исполнишь свой долг, даже просто представ перед ними и задавшись целью убить их, одного за другим. Ты покончишь с большинством из них. Вспоминая историю о ночном нападении ронинов[10] господина Асано, следует сказать, что они допустили ошибку, не совершив сэппуку в Сёнгакуи, потому как они повергли врага спустя слишком долгое время после гибели своего господина. Прискорбно было бы, если бы господин Кира скончался от недуга за то время. Люди провинции Камигата обладают исключительной мудростью, ибо они совершают похвальные поступки, но не действуют неосмотрительно, как это произошло во время битвы при Нагасаки[11]. Хотя и не обо всех вещах можно судить таким образом, я упоминаю их в своем наставлении о Пути самурая. Когда наступает момент – не время для колебаний. И если ты не добыл всех сведений заранее, скорее всего, тебя настигнет позор. Читать книги и прислушиваться к мнению людей должно, лишь если хочешь укрепить свою решимость.

В первую очередь, Путь самурая заключается в твоем неведении – никто не знает, что может произойти. Поэтому нужно днем и ночью обдумывать все возможности. Победы и поражения – дело непредвиденной силы обстоятельств. Существует иной способ избежать позора – смерть. Даже если ты уверен, что потерпишь поражение, – защищайся, ибо здесь не играют роли ни мудрость, ни умение. Подлинный самурай не думает о победе и поражении. Он без оглядки бросается навстречу неизбежному. Поступая так, ты пробудишься от сна.

Существует две вещи, которые могут навредить слуге, – это богатство и слава. Если слуга не видит их, то будет чист перед своим господином. Жил как-то один человек, который был очень умен, но всегда видел плохое в своей работе. Посему он был бесполезен. Если человек не уразумеет сразу, с самого начала, что мир полон неподобающих поступков, он будет вести себя неучтиво и люди не станут верить ему. А если люди не поверят ему, неважно, хороший он человек на самом деле или нет, к нему не будут относиться как к достойному человеку. И это только один из недостатков.

Жил однажды человек, который хвастал:

– У одного человека был жестокий нрав, и я сказал ему об этом в лицо.

Неподобающе говорить такие вещи, и тот человек прослыл грубым из-за сказанных им слов. Это было низко, и совершил он такой поступок потому, что он был еще довольно молод. Самурай должен обладать хорошими манерами. Говоря о других людях таким образом, человек опускается до уровня ругани сельских забияк, что уводит его в сторону от Пути.

Негоже связывать себя узами ограниченных суждений и ошибочно прикладывать усилия для достижения цели, а затем остановиться посреди пути. Вначале приложи большие усилия, чтобы убедиться, что ты уловил суть, а затем претвори мысль в реальность, не останавливайся на достигнутом всю свою жизнь. Не надейся на то, что уже постиг, но просто реши для себя: «Этого недостаточно». Нужно всю жизнь искать новые способы, как следовать Пути. Нужно учиться, задавать разуму работу, ничего не оставляя без внимания. Такова суть Пути.

Строки из записанных изречений Ямамото Дзинъэмон гласят:

«Уразумел одно дело – уразумеешь восемь. Показной смех свидетельствует о недостатке самоуважения у мужчины и похотливости у женщины. Говоришь ли ты с другом или с господином, всегда смотри своему собеседнику в глаза. Вежливое приветствие следует произносить в начале беседы и более не повторять. Говорить с опущенными глазами – признак неуважения. Неуважением считается также ходить, засунув руки в разрезы по бокам хакама[12].

После прочтения книги или чего-то подобного лучше всего сжечь ее или выбросить. Говорят, что чтение книг – это работа имперского суда, а работа дома Накано – воевать и сжимать деревянную рукоятку меча.

Самурай без соратников и без коня не может быть подлинным самураем. Кусэмо-но – это человек, на которого можно положиться. Говорят, он должен просыпаться в четыре часа утра, принимать ванну и приводить в порядок свои волосы каждый день, завтракать на рассвете и уходить на покой только с наступлением темноты. Самурай пользуется зубочисткой, даже если он ничего не ел. Изнутри – шкура пса, снаружи – личина тигра».

вернуться

10

Ронин – уволенный со службы или потерявший хозяина самурай.

вернуться

11

Имеется в виду инцидент со слугами господина Асано, который лег в основу сюжета пьесы театра кабуки «Тюсингура» и считается примером истинной преданности. Однако автор «Кодекса» не согласен с этим. Он считает, что слуги должны были отомстить обидчику немедленно, а не ждать целый год благоприятной возможности.

вернуться

12

Хакама – первоначально в Японии – кусок материи, обертываемый вокруг бедер, позднее – длинные широкие штаны в складку, похожие на юбку или шаровары. В Средние века их ежедневное ношение разрешалось лишь кугэ, самураям и священникам, простолюдинам же их разрешалось надевать лишь в исключительных случаях (например, в день собственной свадьбы). Готовясь к бою, самураи ниже колен стягивали хакама поножами или обмотками.

полную версию книги