========== Глава 1 ==========
Северная граница королевства Тэрония была с трех сторон окружена холмами, а с четвертой такой же высокой каменной стеной. Солнечный свет проникал сюда плохо, Особенно, во время заката и восхода, потому что холмы загораживали и запад, и восток. Только в полдень, когда солнце находилось в зените, здесь можно было насладиться его светом. Вся живность, обитающая в этих местах, — ящерицы, мелкие зверьки и змеи, к этому времени, вылезали из своих жилищ, поваляться на солнышке и получить дозу тепла. Люди здесь никогда не селились, Во всяком случае, сколько помнил себя юноша, который именно в эти мгновения пересек границу вместе со своими спутниками.
Надо сказать, компания была довольно разношерстная. Во главе ее на белоснежной лошади рысью ехал молодой человек лет двадцати, и, хотя на нем были рыцарские доспехи, сразу становилось понятно, что он — не просто воин. Осанка, манера держать взгляд и благородные черты лица выдавали в нем особу королевской крови. Перед ним на той же лошади сидела красивая девушка, одетая в простое сиреневое платье, а в темно-русые волосы были вплетены полевые цветы. Она тоже держалась по-королевски, хотя испуганно озиралась вокруг. Но на своего спутника смотрела прямо-таки с обожанием, явно чувствуя себя в безопасности рядом с ним.
Чуть позади этой пары, на гнедой лошади, ехала еще одна. Вот уж, кого, ни по манерности, ни по лицам, нельзя было отнести к людям благородного происхождения. Одетый просто и непритязательно, в поношенные брюки и рубашку, на лошади сидел юноша, примерно ровесник лидера, и девушка лет восемнадцати. Судя по всему, они были слугами первых двоих. Хотя взгляды, которыми время от времени обменивались парни, говорили об их привязанности друг к другу, что было странно. Дальше, на лошади каштановой масти, ехал одетый в рыцарские доспехи юноша, свиду чуть постарше лидера, но явно ниже рангом, потому что поглядывал на него, как будто ожидая указаний. Он тоже вез с собой девушку. Ее светлые волосы разметались по доспехам спутника, потому что она не отнимала головы от его груди. В ее синих глазах были любовь и благодарность, словно этот самый спутник спас ее от ужасной судьбы. Рядом, откровенно забавляясь таким зрелищем, на серой лошади ехал еще один молодой рыцарь с волосами мышиного цвета. Он был, скорее всего, самым младшим из юношей, но постарше девушек. И только этот паренек ни с кем не делил свою лошадь. Более того, глядя на остальных, он, похоже, с трудом сдерживал насмешку. Вероятно, сердце его еще не пробила стрела Купидона. Что ж, не будем ходить вокруг да около, это были принц Филиандер, принцесса Алексия и их компания.
— Тут тихо, — заметил Майрон, оглядываясь вокруг.
И действительно, стояла гробовая тишина. Это было странно, что обычно слышно было пение птиц, шипение переговаривающихся змей, писк полевых мышей и отдаленные голоса из ближайшей деревни. Но сейчас не было слышно абсолютно ничего. Хозяином положения был только ветер.
— Слишком тихо, — добавил Филиандер. — И почему нет пограничной стражи? Куда все девались?
— И главный вопрос, — подал голос его слуга. — Что нам сейчас делать? Какие будут указания, Фил?
Тот подумал пару мгновений и обратился ко всем:
— Переходим на шаг. Неизвестно, что нас может ждать.
Он придержал свою лошадь. Его примеру последовали и все остальные.
— Как думаешь, — нервно обратился слуга к хозяину после небольшой паузы, — что-то произошло?
— Не знаю, — сосредоточенно отвечал Филиандер. — Но слухи, которые мы слышали по пути сюда, заставляют думать именно так. А еще эта тишина, как будто все вымер… Ну-ка, минутку!
Он решительно остановил свою лошадь и внимательно вгляделся в стык меж двух холмов. Остальные тоже натянули поводья, не решаясь мешать своему лидеру. И вдруг, без всякого предупреждения, тишину разорвал крик:
— Эй, народ! Это же принц Филиандер! Я его из тысячи узнаю!
Всадники едва не попадали с лошадей. Но после этого возгласа гнетущая тишина исчезла, будто ее и не было. Из всех пещер, щелей и проломов, выходили люди. Здесь были, в основном, мужчины не старше сорока и не моложе двадцати лет. Филиандер и его рыцари выхватили мечи, однако, эти люди, похоже, нападать не собирались. Все были безоружными и миролюбиво улыбались. Вперед вышел высокий коренастый мужчина лет тридцати восьми и обратился к принцу:
— Не пугайтесь, Ваше Высочество. Мы Вас не обидим. И Ваших спутников тоже.
— Кто вы такие? — только и смог произнести Филиандер.
— Те, кто видит в Вас будущего короля, Ваше Высочество, — отвечал мужчина. — Одни из многих.
— Что это значит? — опешил юноша.
— Многое изменилось после Вашего отъезда, — ответил мужчина. — Но здесь об этом лучше не говорить. И у стены есть уши. Пойдемте с нами. Мы — Ваши сторонники, поэтому не причиним вреда никому из вас.
Поколебавшись, Филиандер все же убрал меч и скомандовал своим товарищам:
— Оружие в ножны. Спешиваемся.
Он первым спрыгнул с лошади и помог спуститься Алексии. Когда все оказались на земле, он вновь повернулся к странным людям и сказал:
— Ведите. Но, если нам хоть на минуту покажется, что это ловушка, пеняйте на себя.
— Не тревожьтесь, Ваше Высочество, — кивнул мужчина, который, похоже, был здесь главным. — Каждый из нас, скорее, сам умрет, чем причинит Вам вред. Ступайте за нами.
Он и его спутники повели принца куда-то за холмы. Те, кто был с ним, не отставали, держась тесной группой. Рыцари, слуга и сам Филиандер вели лошадей, а девушки старались не отходить от своих защитников. Наконец, странные проводники вывели их на поляну, со всех сторон окруженную еще более высокими холмами, что делало ее бесценной для тех, кто хотел вести тайные разговоры. На этой поляне располагалось целое селение. Здесь, в общей сложности, было несколько сотен людей, а по углам ютились убогие шалаши. Женщины готовили еду на костре, молодые мужчины точили оружие на огромном камне, те, что постарше, составляли какие-то схемы. Подростки выполняли функцию «подай-принеси», а совсем маленькие дети просто бегали вокруг. Впрочем, стоило всем этим людям увидеть принца, как все тут же бросили свои дела. Отцы торопливо подозвали детей, женщины поправили волосы, а через минуту все до единого уже стояли на коленях.
— Поднимитесь, — велел им Филиандер. — И, пожалуйста, объясните, кто вы такие?
Люди стали на ноги, но сохраняли тишину. Замерли даже дети.
— Для начала, позвольте представиться, Ваше Высочество, — отвечал все тот же мужчина. — Меня зовут Ориген. Я — простой фермер, однако, всегда был предан Вашему отцу. А это, — он хлопнул по спине подошедшего юношу лет восемнадцати, — мой сын и ближайший помощник.
— Здравствуйте, Ваше Высочество, — подал голос паренек. — Я Зенон.
— Каждого из нас Вы по имени все равно не запомните, — продолжал Ориген. — Нас будет достаточно. Я — староста этого селения.
— Хорошо, — кивнул Филиандер. — Очень приятно. Итак, меня Вы, конечно, узнали. Только, пожалуйста, обращайтесь ко мне просто по имени, без титулов. А теперь позвольте представить моих спутников. Лучшие из наших рыцарей — сэры Дорос и Ментор. Это — невеста последнего, Лигеа. Вот это — мой слуга Майрон. Это (тут он покраснел, глядя на свою спутницу) — моя невеста, принцесса Алексия. А вот здесь — ее служанка, Нефел.
Все, кого он представлял, по очереди кивали. Принцесса держалась поближе к жениху. После их первого поцелуя она, вообще, от него почти не отходила. Да и парня это устраивало.
— Эй, народ! — зычным голосом провозгласил Ориген. — Вы слышали? Наш принц все-таки выиграл Турнир и привел невесту!
Публика восторжествовала. Все аплодировали и криками приветствовали девушку. Алексия даже зарделась. В Креонтии ее никогда так не славили.
— Поздравляем, Ваше Высочество, — от общего лица заявил староста. — Мы знали, что Филиандер победит. Во всем Калипсионе не найти воина лучше.
Когда шквал аплодисментов и радостных криков немного поутих, гостей пригласили к костру. Усевшись на сооруженную там скамейку и усадив невесту подле себя, Филиандер заявил:
— Расскажите все-таки, кто вы такие! Что вы делаете в горах? Ведь совсем недавно здесь можно было встретить, разве что, змею или полевую мышь!