— Моему брату? Которому?
— Имя вылетело из головы. С длинными волосами и бородой. Похож на хиппи.
— Вернон?
— Именно.
— А можно поговорить с напарником лейтенанта Фентоном?
— Он тоже погиб в катастрофе.
— Позвольте узнать, что произошло?
— Машина перевернулась на повороте Монахинь на Ски-Бейсин-роуд.
— Мне очень жаль.
— Нам тоже.
— Так, значит, по поводу расследования в доме Бродбента не осталось никакого отчета?
— Абсолютно ничего. — Эрнандес помолчал и спросил: — Чем еще могу вам помочь?
11
Хлам горел в двадцатипятигаллонных бочках, которые стояли в ряд вдоль грязного побережья Пуэрто-Лемпиры, и из каждой в сторону города поднималась струйка едкого дыма. Толстая женщина готовила еду на решетке над одной из них, и смрадный ветер доносил до Вернона запах свиных шкварок. Он шел с Учителем по тянувшейся параллельно берегу грязной улице. А за ними бежали и толкались ватаги детей. За детьми увязались стаи собак. Дети кричали: «Дай конфетку! Дай доллар!» Они преследовали их почти час. Вернон раздал им несколько пакетиков сладостей и все долларовые купюры. Но задобрить преследователей не удалось — его щедрость возымела противоположное действие, и толпа малолеток разрослась до пугающих размеров.
Вернон с Учителем вошли на выдающийся в грязную лагуну мол, в конце которого были привязаны долбленые каноэ с подвесными моторами. Мужчины отдыхали в гамаках, а черноглазые женщины смотрели на них с порогов. К ним подскочил человек с удавом на шее.
— Змея, — предложил он. — Пятьдесят долларов.
— Нам не нужна змея, — ответил Учитель. — Нам нужна лодка. Barca. Мы ищем Хуана Фрейтага Чартерса. Ты знаешь Хуана Фрейтага?
Человек раскрутил удава с шеи и протянул вперед, словно предлагал гирлянду сосисок.
— Змея! Тридцать долларов!
Учитель прошел мимо. Но продавец удава не отставал:
— Змея! Двадцать долларов! — Драная рубашка чудом держалась у него на плечах.
Вернон попытался обойти его вслед за Учителем, но человек ухватил его длинными смуглыми пальцами. Пришлось в который раз лезть в карман за деньгами. Но там не нашлось ни одной долларовой банкноты, и Вернон протянул настырному торговцу пятерку. Дети устремились вперед и принялись канючить с удвоенной силой.
— Черт подери! Перестань раздавать деньги! — рассердился Учитель. — Нас обчистят до нитки.
— Извините.
Учитель схватил старшего из детей за шиворот и нетерпеливо закричал:
— Хуан Фрейтаг Чартерс! Где? Donde? — Он повернулся к Вернону. — Повтори еще раз, как по-испански будет «лодка».
— Barca.
— Barca! Donde barca?
Испуганный мальчик показал грязным пальцем на шлакоблочный домик по другую сторону мола. Учитель выпустил его ворот и поспешил по грязной мостовой набережной. За ним устремился Вернон, а за Верноном — дети и псы. Дверь в кабинет была открыта, и они вошли. Из-за стола поднялся мужчина с мухобойкой в руках. Он пугнул детей и захлопнул дверь. Вернулся на свое место и расплылся в улыбке. У него была маленькая голова, подтянутая фигура, светлые волосы, арийская внешность, но говорил он с испанским акцентом:
— Располагайтесь.
Вернон и Учитель устроились на шатких стульях за приставным столом, на котором были навалены журналы по подводному плаванию.
— Чем могу служить, джентльмены?
— Мы хотим нанять пару лодок с проводниками, — объявил Учитель.
— Хотите заняться дайвингом или половить тарпона? — улыбнулся Хуан Фрейтаг.
— Ни то ни другое. Мы хотим подняться по реке.
Улыбка словно приклеилась к губам хозяина кабинета.
— Подняться по Патуке?
— Да.
— Понятно. Вы искатели приключений?
Учитель покосился на Вернона:
— Что-то в этом роде.
— И как высоко вы хотите подняться?
— Пока не знаем. Возможно, до самых гор.
— В таком случае вам потребуется каноэ с подвесным мотором, поскольку для обычной лодки река мелковата. Мануэль!
Из задней комнаты появился юноша. Его руки были вымазаны рыбьей кровью, и на них поблескивала чешуя.
— Это Мануэль. Он с кузеном Рамоном будет сопровождать вас. Они хорошо знают реку.
— Сколько времени потребуется, чтобы подняться по реке?
— До Пито-Соло — неделя. Дальше начинается Меамбарское болото.
— А если еще выше?