— А баща ви откъде е получил звънеца?
Мъжът поклати глава.
— Не зная. В магазина е от години. Татко ми разправя, че никой не е могъл да му обясни какво представлява.
Лурдс погледна Лесли и отново премина на английски.
— Искам да говоря с баща му. Да видя магазина, откъдето е дошъл този звънец.
Лесли изглеждаше изненадана.
— Добре. Сигурна съм, че можем да го уредим. Какво не е наред?
— Не мога да го прочета. — Лурдс погледна отново звънеца, все още невярващ в собствените си думи.
— Няма проблем — каза Лесли. — Не смятам, че някой наистина ще повярва, че можете да четете всички тези езици. Знаете повечето. Зрителите и така ще бъдат впечатлени. Аз съм впечатлена.
Лурдс си наложи да запази търпение. Лесли всъщност не разбираше проблема.
— Аз съм специалист по езиците, които са се говорели тук — каза той. — Цивилизацията такава, каквато я познаваме, е започнала съществуването си недалеч оттук. Познавам използваните в района езици като пръстите на ръката си, били те живи или мъртви. Предвид това надписът би трябвало да е на някой от алтайските езици. Тюркски, монголски или тунгуски.
— Опасявам се, че не разбирам за какво говорите.
— Това е езиковото семейство, което обхваща този район — обясни Лурдс. — Именно оттам са произлезли всички тукашни езици, макар че в лингвистичните среди се водят ожесточени спорове по въпроса. Някои смятат, че алтайският е произлязъл от някакъв наследствено предаван език, думи и идеи — а може би дори и символи — записани някъде в генетичния ни код.
— Генетично предразположение към език? — изненадано повдигна вежди Лесли. — Никога не съм чувала за подобно нещо.
— Нищо чудно. Аз самият не вярвам в това. Има друга, по-проста причина толкова много езици в един момент да са имали общи черти. — Лурдс се овладя. — Всички онези народи със своите различни езици са живели в съседство един с друг. Търгували са помежду си, имали са сходни цели, общували са. А за целта би трябвало да използват общи думи.
— Нещо като компютърния бум и интернет — каза Лесли. — Повечето от компютърните термини са английски, защото голяма част от технологиите са разработени в Щатите, а останалите страни възприели английските думи просто защото нямали свои, с които да опишат различните части и термини.
Лурдс се усмихна.
— Именно. Между другото, много добра аналогия.
— Благодаря.
— Тази теория се нарича шпрахбунд.
— Какво означава шпрахбунд?
— Контактна зона за хора, които в крайна сметка започват отчасти да използват общ език. В периода на кръстоносните походи между християните и мюсюлманите наред със стрелите и ударите с мечове са се обменяли езици и идеи. Войните са били свързани с разширяването на размяната точно толкова, колкото и с освобождаването на Светите земи.
— Искате да кажете, че в крайна сметка всеки е започнал да говори езика на другия.
— Онези, които са се сражавали и търгували — да. Частично. И до днес съвременният английски пази историята на този езиков сблъсък. Асасин, азимут, дори думи като шифриране и дешифриране. Те произлизат от арабското сифи, което означава числото нула. Нулата играе основна роля в много шифри. А този артефакт няма нищо общо с местните езици — или с който и да било език, който съм чувал или виждал. — Лурдс вдигна звънеца. — В древността майсторите и особено онези, които записвали и пазели записите, са били част от тази шпрахбунд. Това е логично предположение. Но този звънец…? — Поклати глава.
— Той е аномалия. Нямам представа откъде се е появил. Ако не е фалшификат — на какъвто не ми прилича — значи е от някое друго място, а не от Близкия изток.
— Какво друго място?
— Там е проблемът — въздъхна Лурдс. — Не знам. А би трябвало да знам.
— Значи смятате, че имаме истинска находка, така ли? — попита с блеснали очи Лесли.
— Находка — съгласи се колебливо Лурдс — или отклонение.
— Какво искате да кажете?
— Надписът може да бъде… баламосване, при липса на подходящ термин. Просто безсмислица, използвана за украса на звънеца.
— Нямаше ли да разберете, ако наистина е така? Нямаше ли да е лесно да се забележи?
Лурдс се намръщи. Беше го хванала натясно. Дори в изкуствения език се спазват основни логически принципи. Ето защо той би трябвало да ги забележи.