Талит упёрлась спиной в стену, а Бриёг тут же запер её в клетку своих рук.
— Теперь, принцесса, видишь?
— Ух…
Прежде чем она смогла ответить, вновь раздался стук в дверь. Талит была уверена, что Бриёг спалит замок, но он просто рыкнул:
— Что?
Эйбхир просунул голову в комнату.
— Где Иззи?
— Пошла к себе в комнату. А что?
— Ничего. У неё кое-что моё. — Он им улыбнулся. — Продолжайте.
Дверь закрылась, и Бриёг посмотрел на Талит.
— С меня хватит. Мы уйдём.
— Что? Куда?
— В моё жилище. Завтра же.
— Не думаю…
— Не навсегда, Талит. Но мне нужно немного времени побыть с тобой наедине. Я вырос рядом с семьёй. Очень-очень близко.
— Ну, если смотреть на это с такой точки…
— Хорошо.
— Но ненадолго. Я хочу быть здесь ради Аннуил. Боюсь того, что она может сделать другим, если её не успокоить.
Он закатил глаза.
— Если необходимо.
— И Иззи…
— Ещё одна причина, по которой нам стоит уехать, не думаешь? Плохая идея, тебе оставаться здесь, когда она начнёт тренировки.
Какой благоразумный дракон.
— Хорошо, но как я сказала: ненадолго.
— Хорошо. А теперь, — он подался к ней, — поцелуй меня, женщина.
— Бриёг, — хныча, протянула она. — Мы не можем. — Но он уже запустил руки ей под платье и скользнул по обнажённым ногам. Для него, она не надевала ничего под платье, за исключением ножен и кинжала — на чём он сам и настоял — отчего он широко и благодарно улыбнулся. Обхватив Талит за бёдра, он поднял её и заставил обнять себя ногами. В какой-то момент, он успел стянуть кожаные леггинсы до колен, поэтому Талит ощутила прикосновение горячей, налитой и твердой головки члена к лону. Талит обняла его за плечи и прижалась лбом к его.
Задыхаясь, они смотрели друг другу в глаза, пока Бриёг медленно проникал в её тело, дюйм за восхитительным дюймом. Талит стонала и он на неё шикнул.
— Ты не знаешь, может за дверью кто стоит, ведьмочка, — прошептал он, ещё глубже толкаясь. — Любой может нас услышать.
От его слов она вздрогнула, крепче его обняла и закусила губу, чтобы не закричать, когда он вошёл в неё на всю длину.
— Помни, — прорычал он ей на ухо, — веди себя тихо.
Довольно сложно, когда он вышел из её тугих ножен и вновь толкнулся на всю длину. Затем опять, и опять, и опять.
Из горла ненароком вырывались приглушенные стоны, которые лишь подначивали дракона. Как и всегда, он был беспощаден в сексе, и это и было потрясающе. Талит вжала пятки ему в ягодицы и запутала руки в его волосах. Вверх по позвоночнику поднималось наслаждение, воспламеняя нервные окончания. Не в силах сдержаться, Талит открыла рот, чтобы закричать, но Бриёг накрыл его своим. Их языки сплелись в диком танце, пока Бриёг вёл Талит к краю. Она кончила, и внутренние мышцы с силой сжали его стержень.
Бриёг продолжал, пока второй, более мощный оргазм не накрыл Талит, и лишь тогда кончил сам. Он шептал её имя ей в шею, дрожа и изливая мощный поток горячего семени и силы в её тело.
— Смотри, что ты со мной делаешь, ведьмочка. — Бриёг провёл кончиком носа по её щеке. — Ты делаешь меня слабым
Она рассмеялась. Он так спокойно её держал, словно она весила не больше младенца.
— Не думаю, что ты слаб, дракон. Для меня, ты всё так же силён.
Улыбнувшись, он чмокнул её в нос, затем в лоб и аккуратно опустил на пол.
— Не шевелись. — Он отошёл всего на мгновение, вернувшись с лоскутом ткани и водой. Талит держала платье задранным, пока Бриёг омывал её. Затем пришла его очередь. Но не успела она закончить, как он вновь прижал её к стене.
— О, нет-нет-нет. — Она скользнула под его рукой и направилась к двери. — Мы не начнём всё с начала. Уверена, нас уже заждались.
Она распахнула дверь и увидела, как Гвенваель убирает ухо от древесины. Он ухмыльнулся, давая понять, что слышал абсолютно всё.
— Ой, — произнёс он, притворяясь удивлённым. — Привет, сестра. Я искал Бриёга. Нам нужно поговорить о Морвид и Брас… ауч! — Он схватился за разбитый нос. — За что, на хрен?
* * *
Повернувшись перед зеркалом, Иззи всматривалась в своё отражение в платье, которое Бриёг купил специально для неё. Встряхнув головой, она приспустила левое плечо платья, морщась от боли, пронзившей всё тело, и посмотрела на метку дракона, которая была ещё красной. Иззи не была уверена, что платье сможет скрыть проклятую штуковину.
Хотя уже болело не так, когда она вернулась, пряча её от матери, что было не так-то и легко.
— Эй!
Иззи крикнула и развернулась, когда распахнулась дверь, и ворвался Эйбхир.
— Где он, маленькая паршивка?
— Где что?
— Мой меч. Гвенваель видел, как ты его забрала. Так что не надо лгать.
— Зачем мне лгать? Мы просто опять поспорили с Гвенваелем. Он сказал, что я не смогу опять его украсть и проиграл.
— Отдавай.
— Не рычи из-за того, что я твой меч забрала. Если бы ты был внимательнее…
— Отдавай. У меня с Гвенваелем кое-что запланировано, прежде чем он отправится в Северные Земли, и я не могу тратить на тебя время.
— Ладно! — Она подошла к кровати и вытащила из-под неё невероятно тяжелое оружие. — Не знаю, как ты не заметил, что я его забрала. Я его трижды уронила.
— Я разговаривал.
— С той богатой шлюхой?
Эйбхир не удосужился ответить, просто забрал свой меч.
— Не трогай мои вещи, мелочь.
— Уходи, ты мне уже наскучил.
Она отвернулась от него, но он схватил её за руку и развернул обратно. Иззи едва не выхватила кинжал из ботинка, когда заметила, что платье всё так же приспущено с плеча.
— Иззи, откуда это у тебя, чёрт подери?
Она пыталась вырваться.
— Не твоё дело.
Эйбхир встряхнул её, и Иззи перестала вырываться.
— Отвечай.
Она потупила взор.
— Это метка Риддерх Хаеля.
— Почему она на тебе? — Когда она не ответила, Эйбхир толкнул её. — Какого чёрта ты натворила?
У неё не было ответа, но он и не стал ждать.
— Я иду к Талит.
Она перехватила его у двери.
— Расскажешь ей, и я превращу твою жизнь в ад.
— Уже превратила. — Он отпихнул её, но она всегда была быстрее и вновь встала на его пути к двери.
— Прошу, Эйбхир.
— Я не могу скрывать это от твоей матери, принцесса.
— Не называй меня так. — Уже пару дней он её так называет, а она не понимала почему. Ей просто не нравилась интонация.
— Отойди, — приказал он.
— Она сбежит! — выдавила в отчаянии Иззи
Эйбхир остановился.
— Мы оба знаем, что сбежит и заберёт меня с собой. — Когда Эйбхир не двинулся, она продолжила: — Сейчас, она спокойна, потому что чувствует, что я в безопасности. Она, наконец, счастлива. Бриёг делает её счастливой, а она его. Но если ей хоть на секунду покажется, что я в опасности или что она может потерять меня из-за очередного бога… она сбежит. Обратно в земли Альсандаира. И ты нас никогда не разыщешь.
— Ты так думаешь?
— Она может и учит, как лечить, Эйбхир, но ни на мгновение не сомневайся в моей матери. Она всё та же — хорошо натренированная наёмница и выживет любой ценой. А ради моей защиты пойдёт абсолютно на всё.
Он, наконец, отпустил дверную ручку.
— Зачем ты это сделала, Иззи?
— У меня не было выбора. Лишь так я могла вернуть ей жизнь. Но она не должна этого знать.
— Что ты ему пообещала?
Она пожала плечами.
— Всё, что ни попросит.
Эйбхир глубоко вздохнул.
— Проклятье, Иззи.
— Знаю. Но что я могла сделать? Она моя мать.
Эйбхир кивнул.
— Понимаю.
— И ты ничего не расскажешь?
Он тряхнул головой, и Иззи так захотелось запутать пальцы в его гриве. Ему очень шли солдатские косы. Но каждый раз, когда она пыталась прикоснуться к Эйбхиру, он отталкивал её.
— Спасибо.
— Но и у меня есть условие, малышка. Если он попытается призвать тебя до восемнадцатой зимы, я иду к твоей матери и Бриёгу.