- Мне надо с вами поговорить.
Мистер Гел Бейрин высокомерно вздернул вверх подбородок и, изучив Пипкина с головы до пят, заявил: - К сожаленью, об этом не может быть и речи. Я взял за правило не заниматься делами в свободное время. Обратитесь к моей секретарше, молодой человек и, уверен, она сможет назначить вам встречу со мной на следующей неделе.
- Я хотел бы заключить контракт, - спокойно сказал Пипкин, полностью игнорируя болтовню собеседника.
- Возможно, мы могли бы подыскать вам временную работу... скажем в качестве курьера, - продолжал осторожничать Гел Бейрин. - А при надлежащей подготовке с вашим голосом и ростом вы могли бы со временем получить у нас пост Кричальщика Новостей, может быть даже Главного Кричальщика...
- Ваше предложение очень лестно. Я непременно подумаю над ним, если потеряю свою нынешнюю работу.
- А кем вы работаете? - живо перебил Бейрин.
- Свободнопрактикующий маг. Мое имя Пипкин. Должно быть вы слышали обо мне.
Пипкин подумал, что ему, возможно, стоило отвесить церемоннный поклон для пущего впечатления, но потом решил, что не стоит. Голова вновь разболелась и маг не был уверен, что, не хлопнется в обморок если попытается наклониться хотя бы градусов на пятнадцать.
Глаза Гела Бейрина слегка выпучились, но он тут же овладел собой.
- Разумеется, мистер, Пипкин, мне довелось много слышать о вас... Сын Огниуса Длиннобородого и троюродной кузины нашего уважаемого графа Пека... Большая честь для меня.
- Ага. Разумеется. А теперь пройдемте-ка внутрь, - слегка подтолкнул карлика Пипкин. - Мне жутко осточертело торчать тут у всех на виду, особенно сейчас... Думаю, вы понимаете, что я имею в виду.
Карлик послушно зашел в таверну, проследовал за свой любимый столик и развалился на своем любимом стуле. Пипкин уселся напротив. Оба заказали по большой кружке светлого и очень кислого яблочного вина. Оно не почти не пьянило, но хорошо прочищало мозги. Во всяком случае, так считал Пипкин.
- Боюсь, что не понимаю вас, - сказал наконец карлик. - Вы говорили что-то о контракте?
- Ну да. Я хочу нанять кого-нибудь, чтобы прикончить кое-кого.
Гел Бейрин, благообразный бизнесмен на миг превратился в коротышку Моро с мерзкой ухмылкой на мерзкой роже.
- Это стоит дорого, Пипкин. У вас есть деньги?
- Думаю мне это по средствам, - спокойно сказал Пипкин. - И потом, дело-то не сложное. В крайнем случае я возьмусь за него сам.
- И кого надо прирезать для вас? - А-а-а, пустяки! - Пипкин пренебрежительно махнул рукой. - Одного поганого коротышку по кличке Моро.
Гел "Моро" Бейрин на мгновенье замер. Потом отставил в сторону кружку и в упор посмотрел на Пипкина.
- Надеюсь, вы понимаете, что это не смешно?
- А я и не шутил. Вы известны, как хороший коммерческий агент, представляющий интересы большинства лучших наемных убийц Анваса. К тому же еще НИКОГДА не было случая, чтобы вы отказывались от выгодного контракта. Отказы ведь плохо сказываются на репутации, не так ли? К кому же мне идти, чтобы обстряпать это маленькое дельце, если не к вам?
Моро в задумчивости почесал нос.
- Мы с вами оба деловые люди, мистер Пипкин...
- Разумеется, мистер Бейрин, - подтвердил Пипкин. - Бизнес - прежде всего!
- Ваше желание как-то связано с вашим бизнесом?
- Нет.
- Так скажите мне, что вы лично против меня имеете?
- Против вас лично? - уточнил Пипкин. - Ничего.
Моро откинулся на спинку стула и вздохнул.
- Тогда я не понимаю.
- Я объясню, - пообещал маг, внимательно наблюдая за крепким светловолосым парнем, который зашел в таверну очевидно, чтобы выпить пару-другую галлонов эля.
- Дело в том, Моро, что за последние два дня на меня было совершено уже два нападения.
- Случайность, - пожал плечами карлик.
- Чушь. Я живу в Анвасе достаточно долго, чтобы люди знали меня. И они знают, что с магом, а тем более с членом правящего дома лучше не связываться. Разумеется, если меня прирежут в пьяной драке в каком-ниубдь из баров, то мой троюродный дядюшка не станет вмешиваться, а постарается побыстрее замять это дело... Так вот на мой взгляд - пара подозрительно схожих пьяных драк вкупе с ограблениями за прошедшую пару дней - это многовато. Я хочу знать кто меня заказал. Но разумеется, вы мне не скажете. Вы ведь не можете нарушать профессиональную этику, правильно? Вот я и решил, что для начала мне стоит убить вас. Это немного притормозит ваших друзей из Гильдии Наемных Убийц, и даст мне время на то, чтобы найти заказчиков.
- Надо заметить вы весьма вдохновенно и точно обрисовали ситуацию в которой оказались и свои мотивы, - удовлетворенно заметил Гел Бейрин. - Только проблема в том, что НИКТО не заключал со мной контракт на ваше убийство.
Настал черед Пипкина глубоко вздохнуть.
- Я боялся, что вы это скажете. Рад был с вами познакомится.
- Постойте-ка! Я еще ни разу не отказывался от контракта, вы совершенно правы - это весьма негативно сказывается на репутации. Так что я хочу сделать так, чтобы вы отказались от своего намерения. Если есть возможность развеять ваши подозрения...
- Видите того урода с гипертрофированными мускулами?
- Гипро-чем?
- Ну того, мускулистого типа.
- Того, светловолосого?
- Ага. Он был участником обоих нападений. Вы его знаете?
- Нет. Но это не проблема. Мы тихо возьмем его и хорошенько расспросим.
- Тихо? Это что еще значит, интересно? - спросил Пипкин.
- То и значит, - ответил Моро и вдруг заорал. - Хватайте его!!!
На Пипкина тут же навалились карлики-уборщики. Маг закричал. Чья-то грязная волосатая рука заткнула ему рот. Стул под Пипкиным со страшным треском развалился.
- Не этого! - завопил Моро. - Вон того козла за стойкой!
- Какого хрена происходит в моем заведении! - взревел мистер Большая Неприятность, узрев непорядок.
Светловолосый человек за стойкой бросился к выходу. Один из карликов успел укусить его за лодыжку.
- Де-е-ерьмо-о! - заорал взбешенный Пипкин, поднимаясь с пола. - Вы че это делаете, а?
- Клянусь, это было ошибкой, мистер Пипкин, - заверил его Гел Бейрин. - Мы непременно отыщем того парня и обо всем его расспросим.
- Видали, как я укусил его за ногу! - хвастался кто-то из карликов.
- У вас дерьмовые подручные, Бейрин, - сказал Пипкин. - Удивляюсь, как с такими работниками вы сумели заработать себе такую репутацию.
- А я удивляюсь тому как раздута ваша репутация, мистер Пипкин, - сладко улыбнулся бизнесмен. - Такой знаменитый маг и позволил себя одолеть нескольким грязным карликам.
- А ну вон все отсюда! - рявкнул мистер Большая Неприятность. - И вы тоже, паскудники. Вы уволены.
- Трахни себя в жопу, - посоветовал ему кто-то из карликов, покидая таверну.
Пипкин вышел вслед за ними. По-прежнему шел снег.
IX.
Стив "Проныра" Вайзенберг злился. Чертов маг опять отправился куда-то ни свет ни заря, а вместе с ним ускользнуло и сенсационное интервью, которое должно было сохранить Стиву престижное рабочее место. "Ежедневное Агенство Сплетен" не прощает таких ошибок. Его босс Гел Бейрин наверняка будет в ярости.
Притормозив возле Анвасского музея, Стив уселся на каменную ступеньку парадной лестницы и закурил сигарету. Надо успокоиться. Наглая рыжеволосая девчонка - соседка Пипкина по подъезду, заявила что маг ушел рано утром, чтобы "надрать задницы всем своим врагам". Куда же он мог отправиться?
- Слышь, красавчик, дай закурить, - сиплым голосом попросила каменная горгулья, украшавшая парадную лестницу слева от Стива.
Проныра вздрогнул от неожиданности.