Аннотация
Судьба бросает двух заклятых врагов ...
Помощнице федерального прокурора Камерон Линд довелось заночевать по соседству именно с тем из всех гостиничных номеров, снимаемых прелюбодействующими чикагскими политиками, где жаркий и шумный секс закончился смертью. И из всех сотрудников ФБР штата Иллинойс именно специальный агент Джек Паллас назначен расследовать данное резонансное убийство. Тот самый Джек Паллас, который до сих пор винит Камерон за разгромный провал трехгодичной давности – и свою едва не загубленную карьеру.
В объятия друг друга ...
Работать с Камерон Линд? Они что, издеваются? Вероятно, думает Джек, тут какой-то розыгрыш, вроде радушного приветствия после ссылки за пределы Чикаго. Но это вовсе не шутка: парочке придется зарыть топор войны и сосредоточиться на общем деле. Разумеется, если они смогут удержаться от бритвенно-острых взаимных насмешек и притушить обжигающее пламя сексуального напряжения.
Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru.
Перевод: lesya-lin
Редактура: codeburger
Каждый раз одной и тоже: загрязнить повествование с описанием девичьего парти; стриптизеры, пьяные женшины и остальные глупости, без которых свадьбы не будет? И до того однотипно это описание, что приходится перелистывать.
Все было хорошо до этого момента - и сюжет, и герои, и повороты детектива - все было то что надо, ни прибавить, ни убавить. И вот тебе - парти. А дальше больше: декор свадьбы, макияж, прически, болтовня не к месту. Оценка упала на 3.33