Полковник только злобно посмотрел на него и ничего не ответил.
— А если разобрать потолок? — робко предложил Мерл. — Или там тоже защита?
— Купольная конструкция, — ответил Уилкинс. — И пол бронирован.
— Принимайте решение, — сказал бригадир, жестом показывая, что устраняется от этого важного шага и будет ждать команды.
Телефон Уилкинса опять издал дрожь, на этот раз беззвучную, полковник сделал непроизвольное движение, словно собираясь швырнуть аппарат в стену, но сдержался и взглянул на экран. Потом нажал кнопку приема и молча выслушал информацию.
— Из гиперпространства над центральным стыковочным узлом только что вышел «Алькор», — убито сказал он. — По орбитальной связи перед приземлением генерал Шепард потребовал катер с варпом и посадочную возле училища. Через полчаса будет здесь.
Бернс с Мерлом молча посмотрели друг на друга. Мерл тихонечко насвистнул давешнего Бетховена.
— Думаю, больше нет смысла суетиться, — заметил Уилкинс, переводя взгляд на мертвые часы. — Ничего путного мы сделать уже не успеем. Лишь бы он там был жив. Точнее, они оба.
— Я тоже об этом думаю, — вдруг сказал Мерл. — Мы тут вокруг бушуем, бегаем, ругаемся, а он там, возможно, просто сидит и вяжет.
— Что вяжет? — не понял Уилкинс, подозрительно вглядываясь в лицо Мерла.
— Ну как эта Элиза из сказки. Знаете? Она тоже молчала, как этот внучок наш, и знай себе вязала рубашки из крапивы.
— Хороший навык, полезный, — подумав, резюмировал Уилкинс. — Скажите, Мерл, у вас есть в запасе гражданская профессия?
— Нет, — ответил Мерл. — Я с четырнадцати лет по казармам мотаюсь. Думаете, все так плохо?
— Думаю, все хуже некуда, — честно ответил Уилкинс.
Генерала Шепарда сопровождали адъютанты и несколько помощников в гражданском, чьи физиономии были абсолютно незнакомы Уилкинсу, да и всем остальным тоже, а также пятеро охранников с бластерами. Судя по выражению генеральского лица, информацией о внуке он обладал самой полной.
— Где он? — сразу спросил Шепард Уилкинса, останавливаясь перед ним.
— За этой дверью, в дрифтерской, сэр. На все просьбы открыть замок не реагирует, связь отключил, — полковник решил обойтись без чинов, видя, что генералу время дорого.
Шепард-старший подошел к двери и ударил кулаком в переговорное устройство.
— Бен, — рявкнул он. — Ты меня слышишь?
Никто ему не ответил.
— Бен, немедленно открой дверь!
Прошли еще несколько долгих минут тишины, Бен не ответил и не подал признаков того, что вообще слышал деда. Уилкинс только вздохнул. Шепард оглянулся на него, потом зачем-то внимательно осмотрел конструкцию затворов двери.
— Электроника? — спросил он.
— Двойной щит, — ответил Уилкинс. — Снаружи электронный замок, внутри механика.
— Коды, — приказал генерал.
— Что, простите? — удивился полковник.
Шепард обернулся к нему с видом, не обещающим ничего хорошего.
— Мне нужны коды от этой двери, — сказал он. — Здесь дрифт-училище или что?
До Уилкинса дошло, чего хотел от него Шепард, и сразу же пришла обида, что не только сам не додумался до этого, но и никто не подсказал. А ведь действительно, электроника, дрифт, коды… Усталость, что ли, так сказывается или что-то другое?
Мерл раздобыл и сунул генералу кодер и портативный шлем, тот скинул китель и снял рубашку. Уилкинс с удивлением увидел у него на плече характерный шрам беловатым крестом, судя по виду — многолетней давности. Он не знал, что Шепард-старший тоже оканчивал училище, по крайней мере, в его официальной биографии об этом нигде не говорилось. А может быть, он просто невнимательно читал.
Генерал ткнул кодером в плечо, дождался звукового сигнала об окончании и швырнул коробку адъютанту в руки, тот осторожно, точно бомбу, вернул ее Мерлу. После этого Шепард взял стул, на котором до этого сидел Уилкинс, переставил его к стене, сел, прислонился головой к косяку, закрыл глаза и замер. Прошла минута, прежде чем внутри стены что-то громко скрежетнуло, замки начали отщелкиваться один за другим, и двери разъехались, открыв железную переборку внутри.
Адъютант быстро снял шлем с генерала, попытался подать одежду, но генерал отстранил его, и как был, в одной майке, снова подошел к двери.