— С Днём Рождения, брат. — Отец сделал шаг вперёд, на что я вжалась ещё сильнее в тело Дункана.
— Тише, — прошептал мне дядя, не переставая меня обнимать.
Я словно маленький котёнок, вжалась в дядю и боялась поднять взгляда на отца. Того забавляло мое поведение.
— Перестань, Фрэнк. Зачем ты пришёл?
— Поздравить брата с днём рождения и вернуть дочь в отчий дом. Она же нагулялась со своим Люцианом, раз теперь под твоей крышей живет.
— Я не вернусь к тебе.
— Куда ты денешься. Я — твой отец, и ты должна слушать меня.
— Я слушала тебя на протяжении стольких лет и заслужила только побои. — На лице отца появилась кривая ухмылка.
Дункан, наблюдавший за нашей тирадой, изрядно подустал. Он цокнул языком и вывел отца «на пару слов». Я же сидела в полнейшей тишине. В голове мелькали образы наших с отцом отношения: бьет, оскорбляет, снова бьет. И так каждый раз. «Зачем он явился сюда? И почему его все так выгораживали?»
Не выдержав ожидания, я выскочила из комнаты и уткнулась прямо в грудь своего дяди. Он усмехнулся, увидев такое происшествие, но потом тут же стал серьезным.
— Не хочу это признавать, но Фрэнк сильно изменился.
— Я говорила.
— Знаю. А ещё я теперь знаю, что ты больше никогда не будешь его бояться. Ты — наша кровь, а мы своих защищаем.
— Завтра будешь учить стрелять? — он улыбнулся, коснувшись костяшкой указательного пальца кончика моего носа.
— Ты — Ричардсон, а это значит, что ты должна разбираться во всех наших делах.
Улыбка сама по себе появилась на моем лице. Я обняла его крепко-крепко, на сколько у меня хватило сил. Он сдавленно рассмеялся.
— Раздавишь, силач.
— Ещё раз с днём рождения, Дункан. Хотя подарок сделал ты мне, а не я тебе.
— Ну хватит уже, — он расцепил мои руки. Дернул меня за кончики волос и ушёл к себе в комнату.
На телефон пришло сообщение. Элиза. «Черт, как я могла забыть про тебя?!», — я хлопнула ладонью себе по лбу и принялась читать присланный мне текст.
— Рикарда! Как ты? Ты совсем пропала! Фрэнк снова работает, оказывается он какое-то время жил в своём кабинете. — прочитала я вслух. Хмыкнула. — Знала бы ты, Элиза, какая жизнь меня теперь ждёт…
Я спешно набрала номер девушки и услышала длинные гудки.
— Ну привет, пропащая! — Элиза была рада слышать мой голос.
— Привет, — я чуть слышно рассмеялась. — Ты не представляешь, что со мной случилось…
— Попала в очередное логово мафии? — Рассмеялась она, но услышав молчание в ответ, в миг стала серьезной. — Да ладно?
— Причём они мои родственники.
— Как? Что? Стоп! — Элиза чуть ли не заикалась. — как родственники?
— Так получилось, что ты работала в компании моего дяди.
— Дункан Ричардсон твой дядя?
— Ага.
Воцарилось молчание в трубке. Было понятно, что девушка пытается переварить услышанное. Спустя какое-то время она заговорила.
— Коэн ушёл из компании.
— Что?
— Сказали, он открыл крупную оружейную фирму где-то под Нью-Йорком.
— Где?
— Не знаю конкретно.
— Как все странно, — пробубнила себе я под нос. — Элиза, мне пора. Созвонимся!
Я повесила трубку. В моей голове не укладывалась информация. В действительности ли это было то самое прибыльное дело или же он просто расширяется. Меня кольнула мысль о нем. Я скучала по Люциану и не находила внутри себя ни единого объяснения почему. Резко захотелось услышать его голос, увидеть его въявь.
На утро я поехала с дядей в тир. Заметив элитное стрельбище, я расхохоталась.
— Стрельбище говоришь? Здесь даже мишень мягкая.
Он усмехнулся и показал мне откуда стрелять. Первые два выстрела были неуверенными и боязливыми, но втянувшись, я с точной меткостью стреляла прямо в цель. Дядя восхитился и с победной улыбкой выпроводил меня из тира.
— Ты молодчина, Рикарда! Думаю, тебя можно вводить в курс дела даже раньше, чем я планировал.
— Не понимаю.
— Завтра поедем вместе в кампанию, я тебя представлю. Она находится в трехстах километрах от Нью-Йорка. Потом поедем на другие объекты.
— А в Нью-Йорке тогда что?
— В Нью-Йорке небольшие филиалы, разбросанные по всему городу.
— Будем напарниками.
— Ох, Рикарда, — он как-то устало вздохнул и приобрело меня за плечи, — именно на это я и рассчитываю.
Утро наступило так же незаметно, как и закончился прошлый день. Сегодня меня ждало знакомство с делом моей семьи, и я не особо разделала восторг моего дяди. Дункан чуть ли не сиял, и это внушалось мне уйму подозрений на его счёт. Правда, положение, в котором я оказалась, не располагало другими вариантами, поэтому мне приходилось принимать «благородную» помощь Дункана.
Мужчина ждал меня в машине. Докурив свою сигарету, он небрежно выбросил её из открытого окна седана и велел водителю начать свой путь. Ехали мы молча. Он с утра был взвинчен какими-то своими проблемами, а я пыталась настроить себя на дружелюбие и отзывчивость, чего в последнее время мне явно не хватало.
— Приехали, босс.
— Рикарда, зная твои гены, прошу многим в нашей не всегда дружной компании не грубить. Ты — руководитель, и должна быть сдержанной.
— Поняла.
Кампания семьи Ричардсон строилась годами. Их авторитет и уважение партнеров заслуженное и имеет высокий уровень среди других своих конкурентов. Дункан и его мать после ухода отца из семьи взяли полностью в свои руки бразды правления. Теперь эта огромное здание включает в себя производство оборудования для строительства, все необходимые юрисдикции и другие важные отделы, как, например, отдел договорников, работающих с партнерами других отраслей.
Когда мы вошли в девятиэтажное здание, поднялись на последний этаж, нас встретила милая девушка. Она была невысокой, глаза цвета зелёной июньской травы смотрели на нас с дядей с интересом.
— Мистер Ричардсон, хорошо, что я вас встретила. Наши партнеры по установкам газового оборудования просят отсрочку. Они не успевают в срок.
— Передай им, пусть позвонят мне через пару часов.
— Как скажете.
— Лилия, позови все руководство в конференц зал. У нас важное объявление. — Девушка кивнула и скрылась за стойкой администратора.
Спустя некоторое время все собрались в назначенном месте. От дружелюбного и улыбчивого дяди практически ничего не осталось. Перед служащими предстал строгий, немного грозный, генеральный директор. Он поправил запонки и, откашлявшись, произнёс:
— Господа, я сегодня собрал всех для того, чтобы сделать важное объявление. С сегодняшнего дня часть акций принадлежит моей племяннице, Рикарде Ричардсон. С этого дня она стоит по правую руку от меня и имеет равноценные права.
— Сколько ей? Двадцать? — прошептал мужчина в синем костюме женщина по левую руку от него. Та пожала плечами.
— Удивляюсь, как быстро такие пигалицы берут власть в свои руки. — ответила та, и тут её перебила женщина по правую руку от мужчины.
— Сомневаюсь, что она ему племянница.
— А я сомневаюсь, что вы задержитесь здесь дольше недели, если будете разговаривать в подобном тоне. Свои змеиные языки оставьте при себе и примите этот факт. — Не выдержав, бросила я. Дункан слегка толкнул меня локтем.
— Во многом она права. Прошу быть вежливыми и слушать мисс Ричардсон.
Все закивали головами, после Дункан махнул рукой и все собравшиеся разошлись по своим делам. Он развернулся ко мне и ободряюще улыбнулся.
— Я же просил попридержать характер. Хотя, признаюсь, я ожидал, что ты можешь вцепиться кому-то в глотку.
— Не могу же я опозориться тебя в первый день.
— Пойдём в мой кабинет. Я тебя введу в курс дела, а вечером поедем в одно место.
— Какое место?
— Будь терпеливей и все узнаешь. Правда, путь будет долгим.
Мы прошли в кабинет дяди, заказали у секретаря по чашечке американо и принялись обсуждать все дела компании. Потребовалось около двух-трёх часов, чтобы я полностью вникла в суть работы и смогла разобраться, что от куда берётся. Но эта была всего ли вершина айсберга. То, что находилось под водой, мне еще предстояло узнать. И не факт, что это случится так скоро.