Эллис, очевидно, ждал какого-то ответа, но я не могла выдавить из себя ни слова, только улыбалась. К счастью, из кухни выпорхнула Мадлен с подносом, на котором стояли две исходящие паром чашки. Аккуратно составив их на стол, она отвесила мне поклон, с подозрением оглянулась на детектива и отступила — иначе и не скажешь, целый стратегический маневр — на кухню.
— Не люблю сладкое, — сморщил нос Эллис, провожая Мэдди глазами, и, не глядя, отхлебнул. Конечно, закашлялся. — Небеса, что это за ядовитая смесь? Вы решили меня отравить, мисс Энн?
— Ни в коем случае, — невинно ответила я, обводя пальцем край своей чашки. — Это всего лишь кофе с перцем и солью. Дивное согревающее средство — пейте маленькими глоточками, заедайте лепешкой, и получите ни с чем несравнимое удовольствие.
Кашель у Эллиса перешел в хохот. Отсветы лампы плясали в серых глазах болотными огоньками — последуй за ними, и затянет в трясину.
— Вот оно как, — задумчиво произнес детектив, становясь в один миг неожиданно серьезным. — А я думал, что кофе бывает только сладким.
— Кофе бывает разным, — без тени насмешки ответила я. — Многие вещи не такие, какими кажутся.
— И многие вещи лучше, чем кажутся на первый взгляд, — добавил Эллис, пригубив кофе по-восточному. — Рад познакомиться с вами, леди Виржиния, графиня Эверсан.
— Взаимно, — улыбнулась я.
Шептал сонно за окном дождь. Взволнованно шептались на кухне Георг и миссис Хат, следя за пантомимой Мэдди. А мне все мерещился запах вишневого табака и смех:
«Моя милая Гинни… Не стоит бояться перемен».