Выбрать главу

– Наверное, к ужину меня ждать не стоит, поработаю лучше с документами, спасибо за заботу, леди.

Вечерний моцион доктора Брэдфорда также затянулся до неприличия. И в итоге в столовую спустились только я, Эвани да Мэдди. Разговоры весьма предсказуемо свернули вновь в область предсвадебных волнений – платье, праздник, меню, гости… К чаю Мэри Макленнан испекла три замечательных пирога с ревенем и клубникой, лишь слегка уступающих шедеврам миссис Хат, и наш девичий щебет затянулся до самой полуночи. Мне, сказать по правде, спать не хотелось совершенно, но и на дело сил не оставалось уже, поэтому я взяла у Эвани один из её восхитительно бессмысленных романов.

– Наверное, мне тоже стоит почитать на ночь что-нибудь успокоительное, – задумчиво провела она пальцем по внушительной стопке книг на туалетном столике.

Я машинально следила за движением – тёмно-коричневый корешок, светло-серый, опять коричневый… Все издания дешёвые, в обложках из плотного картона, обтянутого тканью. Выделялся только один том, толстенный, в угольно-черной коже с золотым тиснением. Эвани заметила направление моего взгляда и засмеялась:

– О, нет, леди, это чтение не для ночных часов.

– Книга Дугласа Шилдса? – сообразила я с опозданием и отступила на полшага, ощутив укол иррационального страха. – О ритуалах?

– Да, – рассеянно согласилась Эвани, отводя со лба локон цвета кофе, и вдруг нахмурилась. – Ох…

– Что такое? – я встревожилась, но она лишь качнула головой:

– Ничего особенного, леди. Просто забыла кое-что. Но это и не так важно.

Спала в ту ночь я скверно. Меня преследовали тягуче-мучительные сновидения. Вода в Тайни Грин, обернувшаяся грязевым потоком; зубная боль, настолько реальная, что отголосок её слышался даже после пробуждения; отощавшие серые кошки, терзающие бледную руку с крупным серебряным кольцом на безымянном пальце; и, наконец, самое жуткое – огромная, беспощадная, болезненно-желтая луна, застывшая в багровом небе. Последнее видение повторялось несколько раз, даже под утро. Я просыпалась с колотящимся сердцем, делала глоток воды прямо из кувшина и снова проваливалась в вязкую, как болото, дрему.

За завтраком мне кусок в горло не лез. Правда, из присутствующих заметил это лишь доктор Брэдфорд, который настоятельно посоветовал мне хоть что-нибудь съесть, чтобы «не портить себе желудок».

Мэдди, к слову, тоже была рассеяна сверх меры. А вот Эвани, напротив, излучала кипучую энергию. Как и ещё один человек – Эллис. После завтрака он отозвал меня в сторону для разговора. Поразмыслив, я предложила подняться на веранду – из-за холодной погоды там наверняка никого не было.

– Сегодня пришла новая телеграмма из Бромли. Вести дурные – разрешение на арест Хэмбла задерживается на два-три дня. Придётся подождать до конца недели, по всей видимости. – Лицо у детектива стало откровенно злым, даже на щеках расцвели пятна румянца. – И что там у них творится! Если Хэмбл – убийца, медлить мы не должны. Между первой и второй жертвой прошло почти полгода, до следующей преступник выжидал почти четыре месяца. Между исчезновением Янко и Шаниты было уже всего три, от Шаниты до Бесси Доусон – примерно сорок дней, а потом и трех недель не минуло, как пропала Белла. И… – он осекся, и в глазах его появилось стеклянное выражение.

– И – что? – я сжала кулаки.

– Не похоже это на действия человека, одержимого манией, – с неохотой ответил Эллис. – Бывает, что промежутки между убийствами становятся короче, но обычно преступления такого рода характеризует чёткая периодичность. Я сейчас исхожу из версии, что Хэмбл помешался на внутренних органах и удаляет их теперь у ещё живых людей, приобщая к своей коллекции. А прочие повреждения –попытки сбить с толку следствие. Однако возникает два сомнительных момента, Виржиния. Во-первых, вряд ли коллекционер отнесется с такой небрежностью к выбору жертвы. Знаете, всех убитых объединяет только одно – они не могли постоять за себя сами и в определённое время остались без присмотра. Более того, всех пропавших хватились не сразу… Но в них нет ничего особенного, что могло бы заинтересовать коллекционера. Никаких скрытых патологий или видимых уродств, не считая хромоты Рози О’Бриан. Неприметная внешность, не считая двух гипси. Ни-че-го! – отчеканил он по слогам и в раздражении хлопнул ладонью по перилам и уставился поверх яблонь на зеленовато-коричневую ленту Тайни Грин, едва поблескивающую под свинцово-серым небом. – Ну, и во-вторых, миссис О'Бёрн четко указала на то, что преступников было двое. Один из них похож на Хэмбла, но вот второй… Я поспрашивал по деревне – никто не припомнит кряжистого мужчину с косицей. Кроме гипси, разумеется, но Влади поручился за то, что люди из его табора ни при чём. Как и Уолш – в этом я убедился вчера, – он вздохнул.