Выбрать главу

416 [строк] первой таблицы «Когда боги, подобно людям». Рука Ку-Аййи, младшего помощника писца, 18-й год правления Аммицадуки.

Таблица II

I 1 Не прошло и двенадцати сотен лет, Страна разрослась, расплодились люди. Как дикий бык, ревут земли, Бог встревожен громким шумом. 5 Энлиль слышит людской гомон, Богам великим молвит слово. (37) Энлиль собрал средь богов собранье, (38) Так говорит богам, сынам своим: 7 «Шум человека меня донимает. (38) Людей не меньше, их стало больше. (39) Гомон их меня беспокоит, 8(40) Спать невозможно в таком гаме. 9(42) Отнимем-ка у людей пропитанье. 10(43) Засушим травы, обречем на голод. 11(44) Адад наверху пусть запрет свои ливни, 12-13(45) Внизу перекройте подземные воды. Орошенье из бездны да не проникнет! 4а Пусть Ану и Адад стерегут небо, 5а Син и Нергал — среднюю землю. 6а Засовы моря, врата океана 7а И травы его — сторожить Энки. 14-15 Да выйдет ветер, иссушит почву, 16-17 Нальются тучи, да не прольются ливнем! 18(46) Поля да уменьшат свои урожаи! 19(47) Пусть грудь свою отвернет Нисаба![66] 20 Прекратится среди людей ликованье! 21 Уничтожат людей лишенья и голод. (48) Черные нивы да будут белы, Пусть просторное поле соль рождает! (49) Чрево земли на них да восстанет![67] Не взрастут травы, не взойдут злаки! (50) Да будет мор ниспослан людям! (51) Сожмется матка, не родятся младенцы!» (52) Они забрали у людей пропитанье! (53) Засушили травы, обрекли на голод. (54) Вверху Адад дожди свои запер, (55) Внизу перекрыли подземные воды. Орошенье из бездны не проникало. (56) Поля уменьшили урожаи. (57) Нисаба грудь свою отвернула. (58) Черные нивы стали белы. Просторное поле соль рождало. (59) Чрево земли на них восстало. Трава не взошла, не взросли злаки. (60) Мор на людей они наслали. Сжалась матка, не рождались младенцы.

[Следующие столбцы основной версии плохо сохранились, далее идет текст ассирийской версии.]

V об. [.................................] (10) По наступлении первого года От голода тяжко они страдали. По наступлении второго года Тяжко страдали они от жажды.[68] По наступленье третьего года Черты людей исказил голод. (15) По наступленье четвертого года Короткими стали их длинные ноги, Узкими стали их широкие плечи. Вдоль улиц брели они, согнувшись. По наступленье пятого года Дочь караулила мать в воротах, Но мать не открыла дочери двери. (20) Следила дочь за весами матери, Следила мать за весами дочери. По наступление шестого года Дочерей своих они съели, Сыновей употребили в пищу. (24) [................................] Семьи истребляли друг друга. (25) Их лица покрылись солодом смерти. Людям недоставало жизни. А он, мудрейший, Атрахасис, К владыке Эйа склонял он разум. Он говорил со своим богом, (28) И бог давал ему наставленья. Он разыскивал врата бога, На речном берегу он поставил ложе, На берегу пустынных потоков. [..................................] III в 2 Атрахасис молился своему богу, 3 Приношения к ногам его ставил. 4(13) Каждый день он горестно плакал, 5-6(14) Вместе с зарей приносил ему жертвы. 7 Он заклинал бога в молитвах, 8 Он ждал знамения в сновиденье. 9 Он заклинал Энки в молитвах, 10 Искал знамения в сновиденьях 11 Он приходил к храму бога 12 Пред храмом бога сидел и плакал. 13 Пред алтарем ему жертвы ставил, 14 Пред храмом бога сидел и плакал. 15 Когда река была пустынна, 16 Ночь спокойна, близилось утро, 17 Он глядел на реку, узреть он жаждал, 18 На брегах потока воззвал он к богу: 19 «Да возьмет поток меня, река да схватит! 20 Да поставят пред моим богом! 21 Пред богом Энки меня поставят. 22 Да увижу Энки в своем сновиденье, 23 Я в ночи да узрю сновиденье». 24(22) С тех пор как он приходил к потоку, 25(23) К реке обратясь, сидел и плакал, 26(24) Перед потоком сидел и плакал, 27 На берегу реки молился, 28 К Апсу стремился своею душою. 29(27) Услышал Энки его молитвы. 30 Своим Лахму и Лахаму молвит: 31(29) «Человек, что в мольбах на брегах моих плачет, 32(30) Ныне возьмите его, приведите, 33(31) Ступайте, приказ мой исполните ныне». 34 Спросить [.................................. ..............................................] II 13' Старцев созови пред домом. 14' Со старцами совет держи в доме: 15' «Прикажите — и вестники пусть объявят, 8 Всей стране возгласят громогласно: 9 „Вы не чтили богов ваших, 10 Молитвой не славили богинь ваших. 11 Но разыщите врата Адада, 12 Хлебы печеные пред ним поставьте, 13 Мукой сезама воздайте жертву. 14 Устыдится пред даром, удержит руку. 16 Пошлет на заре росы благодатной, 17 Дождь в ночи незаметно закаплет, 18-19 В полях, как в тайне, зерно зародится"». 20 Храм Ададу воздвигли в граде. 21 Приказали — и вестники объявили. 22 Возгласили всей стране громогласно. 23 Богов своих они не чтили, 24 Богинь не славили в молитвах. 25 Но они разыскали врата Адада, 26 Хлебы печеные пред ними поставили, 27 Мукой сезама воздали жертвы. 28-29 Устыдился пред даром, удержал руку. 30-31 Послал на заре росы благодатной, 32 Дождь в ночи незаметно закапал, 33 В полях, как в тайне, зерно зародилось. 34 Нужда и недоля от них отступились. 35 Боги вернули себе приношенья. [....................................] [Конец столбца разрушен.] [....................................]
вернуться

66

Пусть грудь свою отвернет Нисаба — т. е. не уродится хлеб.

вернуться

67

Речь идет о засолении почвы, бедствии, уничтожившем во II тыс. до н.э. плодородие древнейших областей Вавилонии.

вернуться

68

В отрывке основной версии, где описание голода дано более сокращенно и менее выразительно, сказано: «В первый год сорняки (пырей) они ели, во второй год страдали они от жажды».