Выбрать главу

[Продолжается текст «Йэльской таблицы».]

III.IV 3-4 * Гильгамеш уста открыл, вещает Энкиду: 5 «Кто, мой друг, вознесся на небо? 6 * Только боги с Солнцем пребудут вечно, 7 * А человек — сочтены его годы, 8 * Что б он ни делал — все ветер! 9 * Ты и сейчас боишься смерти, 10 * Где же она, сила твоей отваги? 11-12 'Я пойду перед тобою, а ты кричи мне: „Иди, не бойся!" 13 * Если паду я — оставлю имя: 14-15 * „Гильгамеш принял бой со свирепым Хумбабой!" 16 ' Вот родился в моем доме ребенок, — 17 ' К тебе подбежал: „Скажи мне, все ты знаешь: 18 '[..........................................] 19 * Что совершил мой отец и друг твой?» 20 * Ты ему откроешь[172] мою славную долю! 21 *[..........................................] 22 * А своими речами ты печалишь мне сердце! 23-24 * Подниму я руку, нарублю я кедра, 25 * Вечное имя себе создам я! 26 * Друг мой, мастерам я дам повинность: 27 * Оружие пусть отольют перед нами». 28 * Повинность мастерам они дали — 29 * Сели мастера, обсуждают. 30 * Секиры отлили большие — 31 * Топоры они отлили в три таланта;[173] 32 ' Кинжалы отлили большие — 33 * Лезвия по два таланта, 34 ' Тридцать мин выступы по сторонам у лезвий, 35 * Тридцать мин золота — рукоять кинжала, — 36* Гильгамеш и Энкиду несли по десять талантов. 37 * С ворот Урука сняли семь запоров, 38 * Услыхав о том, народ собрался, 39 * Столпился на улице огражденного Урука. 40 * Гильгамеш ему явился, 41-42 * Собранье огражденного Урука перед ним уселось. 43 * Гильгамеш так им молвит-. 44 ' «Слушайте, старейшины огражденного Урука, 45 ' Слушай, народ огражденного Урука, III.V 1 * Гильгамеша, что сказал: хочу я видеть 2 * Того, чье имя опаляет страны. 3 * В кедровом лесу его хочу победить я, 4-5 * Сколь могуч я, отпрыск Урука, мир да услышит! 6 * Подниму я руку, нарублю я кедра, 7 ' Вечное имя себе создам я!» 8 ' Старейшины огражденного Урука 9 * Гильгамешу отвечают такою речью: 10 * «Ты юн, Гильгамеш, и следуешь сердцу, 11 * Сам ты не ведаешь, что совершаешь! 12 * Мы слыхали — чудовищен образ Хумбабы, — 13 * Кто отразит его оружье? 14 * Рвы там на поприще есть вкруг леса, — 15 * Кто же проникнет в середину леса? 16 * Хумбаба — ураган его голос, 17 ' Уста его — пламя, смерть — дыханье! 18 * Зачем пожелал ты — свершать такое? 19 * Неравен бой в жилище Хумбабы!» 20 * Услыхал Гильгамеш советников слово, 21 * На друга он, смеясь, оглянулся: 22 * «Вот что теперь скажу тебе, друг мой, — 23 * Боюсь я его, страшусь я сильно: 24* В кедровый лес пойду я с тобою, 25-26 * Чтоб там не бояться, убьем Хумбабу!» 27 * Старейшины Урука вещают Гильгамешу: 28-29 ' [«................................................. 30'...................................................] 31-32 * Пусть идет с тобой богиня, пусть хранит тебя бог твой, 33 * Пусть ведет тебя дорогой благополучной, 34 * Пусть возвратит тебя к пристани Урука!» 35 * Перед Шамашем встал Гильгамеш на колени: 36 * «Слово, что сказали старцы, я слышал — 37 * Я иду, но к Шамашу руки воздел я: 38 * Ныне жизнь моя да сохранится, 39 * Возврати меня к пристани Урука, 40 * Сень твою простри надо мною!»

[В «Старовавилонской» версии следует несколько разрушенных стихов, из которых можно предположить, что Шамаш дал двусмысленный ответ на гаданье героев.]

46-47 * Когда услыхал предсказанье — [........ 48 *... он сел и заплакал, III.VI 1* По лицу Гильгамеша побежали слезы. 2 * «Иду я путем, где еще не ходил я, 3 * Дорогой, которую весь край мой не знает. 4 * Если ныне я буду благополучен, 5 * В поход уходя по доброй воле, — 6 * Тебя, о Шамаш, я буду славить, 7 * Твои кумиры посажу на престолы!» 8 * Было положено перед ним снаряженье, 9 * Секиры, кинжалы большие, 10-11 * Лук и колчан — их дали ему в руки. 12-15 * Взял он секиру, набил колчан свой, 14* На плечо надел он лук аншанский,[174] 15 * Кинжал заткнул себе за пояс 16* Приготовились они к походу.

Следуют две неясные строки. Затем две строки, соответствующие несохранившейся первой строке III таблицы «Ниневийской» версии.]

Таблица III[175]

вернуться

172

...откроешь... — букв.: «открой».

вернуться

173

1 талант = 60 мин.; 1 мин(а) =0,55 кг.

вернуться

174

..лук аншанский... — Аншан — область в юго-западном Иране. В Месопотамии не было подходящего материала для изготовления луков.

вернуться

175

III. 5. В СВ Хумбаба последовательно называется Хувавой; мы сохранили форму НВ ради унификации.