Выбрать главу

МОЛИТВА ШАМАШШУМУКИНА К БОГИНЕ ЦАРПАНИТ

[……………………………….] Владычица вышняя, мать милосердная! В сонме небесных светил Госпожа ты! Я, Шамашшумукин, сын моего бога, Бога моего Мардука и богини моей Царпанит,[469] 10 Омрачением лунного лика недобрым, Что в пятнадцатый день месяца тебет[470] случилось Знаками злыми, знаменьем дурным, неблагим, Что на дворец мой и на страну мою пали, Я сотрясен, омрачен и повержен! Эту беду надо мной и над домом моим 15 Да развеешь! Прими же мои жертвы, прими молитвы!

«МОР-ИЗНУРИТЕЛЬ, ВЛАДЫКА ВЕЛИКИЙ...»

Молитва Шамашшумукина к богу Нергалу

Мор-Изнуритель,[471] владыка великий, бог милосердный! Упавших поддержка, уз разрыватель, мертвых живитель! Я, Шамашшумукин, сын моего бога, Раб твой изнуренный, измученный и смятенный, 5 В горении, лихорадке жестокой, что меня охватила, В болезни недоброй, демоне, жгущем мне тело, В тяжести сердца, тоске, что на меня наложили, Разбитый, на ложе тоскливом тебя призываю! Прегрешением, ведомым ли, неведомым ли, 10 Что сотворил в небреженье, пороке и смуте, Я устрашен, я повержен, приношу мою душу божественности твоей великой! Пусть потоки рыданий моих к тебе устремятся, Ярое сердце твое да успокоят! Хороши снисхожденья твои, отпущение твердо! 15 Возвращенья великие твои Со мною, рабом твоим, Шамашшумукином, да будут! Величье божественности твоей да восславлю!

Молитва поднятия рук к Мору-Изнурителю.

Сотворишь либо с жертвенным обрядом, либо и с воскурением.

КОММЕНТАРИИ

Разбивка на строки в подлинниках иногда соответствует делению на стихи (или стихи и полустишия), а иногда нет. Нумерация в переводе соответствует строкам (или столбцам и строкам) оригинала, а разбивка — действительному делению на стихи. В случае, когда текст сведен из разных оригиналов, помимо столбца и стиха отмечается условным обозначением и источник каждого отдельного отрывка.

вернуться

469

9-Царпанит — супруга Мардука; здесь, по-видимому, отождествлена с Иштар. Имеется в виду астральный характер Иштар как планеты Венеры.

вернуться

470

Месяц тебет — 10-й месяц года (декабрь-январь). Речь идет о лунном затмении, которое случилось, видимо, в 653 г. до н.э.

вернуться

471

1.Мор-Изнуритель — Mustabarru mutanu (или Nibeanu, букв. «Продляющий чуму») — Нергал, владыка Подземного царства; здесь употреблено его астральное имя: планета Нергала — Марс. В молитве идет речь о тяжелой болезни Шамаш — шумукина. О ней говорится и в других его молитвах. Не исключено, что в строке 9-10 есть намек на «грех» — подготовку восстания.