Линда кивала.
— Может быть, я… — начала она, но замолчала.
Я наблюдал за нею. Линда по-прежнему не смотрела на меня — во всяком случае открыто — с тех пор, как я сообщил ей, что выяснил, кем был тот маленький франт. Она выглядела встревоженной, смущенной. Казалось, эта новость заставила ее ум метаться в слишком уж многих направлениях, чтобы она смогла определить, что ее окружает. Я опробовал на ней еще одну свою идею.
— Может быть, мне в первую очередь следует обратиться к прессе? Это хорошая история. Она уже и раньше была на слуху у всего города.
— Нет, — сказала Линда, и она была права. — Если ты попробуешь этот путь и ничего не выйдет, ты лишишься важного преимущества: знания того, чего, по мнению других, ты знать не можешь. Не обращайся к прессе до тех пор, пока не почувствуешь, что иного выхода не осталось. Если ты потом решишь, что твою информацию лучше использовать частным образом, — пути назад уже не будет.
Она смотрела на меня, пока я не кивнул, согласившись с нею.
— Но это отбрасывает нас назад, к изначальному вопросу. Как нам воспользоваться этим?
Мы вертели вопрос и так и этак, пока он не был самым тщательным образом измочален, но никаких ответов не нашли. Прежде чем уйти, Линда взяла меня за руки и сказала:
— Марк, не предпринимай ничего, не поговорив прежде со мной. Обещай мне.
— Ты не доверяешь моему здравому смыслу?
Она открыла рот, чтобы, как я догадался, возразить, однако изменила намерение еще до того, как заговорила.
— В этом — нет. Тебе самому не стоит ему доверять. Ты бы на моем месте сказал то же самое.
— Хорошо. Я не стану действовать сгоряча.
Она быстро обняла меня, так, будто торопилась попрощаться. Словно бы знала, чего стоит мое обещание. Понадобился лишь один толчок, чтобы нарушить данное ей слово, и это ожидало меня дома.
— Я пришел! — крикнул я.
Ответа не последовало. Иного я и не ожидал, за исключением, может быть, того, что Дина выбежит мне навстречу. Затем до меня донесся голос Лоис, громкий, учитывая расстояние.
— Мы в кабинете, дорогой!
Казалось, прошло много времени, с тех пор как в нашем доме собирались гости. Я задумался над тем, кто бы это мог быть, и надеялся, что это ненадолго. Возможно, поэтому я и вошел с портфелем в руке, желая показать, что у меня много работы.
Эта мысль заняла, по-видимому, лишь мгновение, потому что Лоис продолжила:
— Только я и Дина.
Она была молодцом, Лоис. Она сразу же сообщила буквально все, что мне следовало знать, однако я оказался недостаточно бдительным, чтобы понять намек.
Короче, я оказался более чем напуган, когда вошел в кабинет и увидел мужчину в лыжном шлеме с прорезями для глаз. Я замер как вкопанный, сделав всего лишь шаг вглубь кабинета. Я почувствовал себя так, будто меня внезапно раздели донага. Всей кожей я вдруг ощутил это состояние обнаженности. Даже холодок пробежал по всему моему позвоночнику. Иногда такое впечатление производит оружие. Пистолет лежал у него на коленях. Он поднял его, как только я появился в комнате.
Бандит развалился в кресле справа от софы, в трех футах от нее. Дина и Лоис, прижавшись друг к другу, сидели в самом центре этой софы. Перед ними стоял кофейный столик. Рука Лоис обнимала плечи Дины. Лоис сумела занять положение между Диной и мужчиной в шлеме-маске. Она взглянула на меня с выражением минутной надежды, но это выражение исчезло сразу же, как только Лоис увидела мое окаменевшее лицо.
— Мы ждем вас, — почти весело сказал бандит.
Это был голос человека молодого, беспечного и абсолютно уверенного в себе. Он был из разряда тех юных жизнерадостных социопатов, которыми были переполнены наши судебные залы.
— Честное слово, вы уж слишком допоздна работаете, — продолжил он.
— Да, но теперь я уже здесь.
Я прошел в кабинет, заставив его пистолет двигаться вслед за мной. Я пожалел, что замер в дверном проеме, когда только увидел этого молодчика. Меня и Лоис с Диной разделяла целая комната. Я попытался подойти ближе, чтобы пронырнуть к кофейному столику, встав между ними и бандитом да еще использовав свой портфель в качестве щита. Но если бы даже мне и удалось остановить первую пару пуль, что сделала бы тогда Лоис? Она все равно не могла бы выбраться из кабинета.
Это было совершенно не похоже на мой поединок с тем маленьким франтом, когда я был странно уверен в себе под дулом его пистолета. На этот раз я испугался до смерти. Мои руки тряслись.
— Что вы хотите от меня? — сказал я, будто намереваясь пройти мимо него к софе.
Он встал.
— Во-первых, я хочу, чтобы ты положил свой портфель.