Выбрать главу

— Это приблизительно шестьдесят тысяч долларов в год, — в конце концов проговорил Сталь.

— Спасибо. А Клайд Малиш является вашим единственным клиентом?

— Нет.

— Кто же остальные?

— Они, вероятно, предпочтут, чтобы их имена не назывались. И они не присутствуют здесь, чтобы заявить о своем праве на конфиденциальность. Я полагаю, что обязан сделать это от их имени. Я уверен, все мы хорошо это понимаем.

— Сообщение их имен не нарушит ничьих прав. Просто назовите нам имя любого клиента, чьи интересы вы представляли в течение последнего года.

Нора встала.

— Я не вижу, какое это может иметь отношение к слушаемому делу, ваша честь, — сказала она.

— Хорошо. Если вы не в состоянии ответить на этот вопрос, я задам вам другой, — сказала Линда свидетелю.

Она решительно оспорила содержащееся в протесте Норы «стороннее замечание», и Уотлин разрешил ей продолжить опрос.

— Для чего поставщику электробытовой техники платить адвокату по шестьдесят тысяч в год за обычные юридические услуги?

Сталь был готов к этому.

— Он также является и инвестором, как я уже говорил. Я помогал ему покупать и продавать собственность, советовал, куда лучше вкладывать деньги, составлял контракты. Всякие дела такого рода.

— И за это он платит вам шестьдесят тысяч в год? За составление контрактов?

— За все, что я перечислил, и за многое другое.

— Вы упомянули об уголовном деле против мистера Малиша, которое было закрыто. А вы…

— Я этим делом не занимался. Он нанимал для этого адвоката по уголовным делам.

— Но вы иногда присутствовали в суде, не так ли? Этого Сталь отрицать не мог.

— Это не значит, что я был участником дела, — раздраженно сказал он. — В этом судебном зале тоже находится сейчас множество людей, которые не имеют отношения к данному слушанию.

— Следовательно, вы никоим образом не участвовали в преступной деятельности Клайда Малиша?

— Нет.

— Но вы знали о ней?

Сталь заколебался, не решаясь ответить.

— Нет. Да… о том деле я знал. И, естественно, до меня доходили слухи.

— Но вы не принимали в том деле участия?

— Нет.

— Он платил вам по шестьдесят тысяч в год исключительно за составление контрактов. Имеются ли у него на жалованье другие адвокаты?

— Нет, насколько мне известно.

— А вы никак не связаны с его преступной деятельностью?

— Ваша честь… — начала Нора.

— Давайте перейдем еще к одному вопросу, — сказала Линда. — Вы засвидетельствовали, что не были знакомы с Менди Джексон.

— Именно так.

— Известно ли вам, что Виолетта Уэнтуэрт, мать Менди Джексон, уже выступала здесь сегодня с показанием, в котором…

— Я протестую, ваша честь. Это является нарушением правила — комментировать свидетельские показания другого свидетеля.

— В таком случае предположим, — сказала Линда, как бы показывая студенту-юристу, как следует формулировать свой вопрос, — предположим — чисто гипотетически, — что за два месяца до ареста Дэвида Блэквелла кто-то видел вас вместе с Менди Джексон. Смогли бы вы дать этому какое-то объяснение?

— Да. — Сталь был доволен собой. — Я сказал, что не был знаком с этой леди, но я не говорил, что никогда не встречался с ней. Однажды я действительно побывал в ее доме. Я не помню, присутствовала ли при этом ее мать, но, вполне возможно, она была там.

Я обернулся и через несколько рядов посмотрел на Грегори Стилвела, сидевшего рядом с матерью Менди. Он, я уверен, был одет в свой единственный черный похоронный костюм. Рука его обнимала плечи сестры, но его внимание было сосредоточено на происходящем. Он не ответил на мой взгляд, как бы храня в тайне факт нашего знакомства. Или взгляд его был так прикован к Майрону Сталю, что никого больше он уже не видел.

— Почему вы оказались там? — спросила Линда у Сталя.

— Я был там по указанию мистера Малиша, чтобы предложить миссис Джексон работу.

— Работу? В качестве уборщицы?

— Нет, в качестве бухгалтера. Она была, насколько я знаю, студенткой колледжа. Мистер Малиш сказал мне, что желает воспользоваться ее услугами.

— Она приняла предложение?

— Нет. Она пришла в страшное негодование, когда я упомянул имя мистера Малиша. Уходя, я решил, что это была совершенно бесплодная затея.

— Не только это, согласитесь, но и совершенно знаменательное совпадение, что за два месяца до того, как она обвинила Дэвида Блэквелла в изнасиловании, вы побывали в ее доме, то есть в доме женщины, оказавшейся в центре заговора, свою причастность к которому вы так упорно отрицаете?