Выбрать главу

1172

R. Graves. The Greek Myths, c. 240.

(обратно)

1173

E.A. Wallis Budge.From Fetish to God in Ancient Egypt, c. 143.

(обратно)

1174

Иоанн 19: 34. У Осириса тоже была рана на боку, из которой текла вода; см. Тексты саркофагов, Заклинание 74.

(обратно)

1175

Перевод В.К. Афанасьевой.

(обратно)

1176

Иоанн 3: 22; см также Иоанн 3: 26 и противоречивое утверждение в Иоанне 4: 1–2.

(обратно)

1177

Деяния 22: 16. Следует подчеркнуть, что во время древнего крещения нужно было полностью погружаться в воду.

(обратно)

1178

1-е Коринфянам 15: 45–49.

(обратно)

1179

Перевод (возможно) В. Шилейко.

(обратно)

1180

Перевод (возможно) В, Шилейко.

(обратно)

1181

ANET, с. 58–59,164.

(обратно)

1182

Там же, с. 503.

(обратно)

1183

Т. Jacobsen.The Treasures of Darkness, 59.

(обратно)

1184

Перевод сделан no ANET, с. 70 и S. Dalley. Myths of Mesopotamia, c. 268.

(обратно)

1185

Перевод сделан по ANET, с 70; S. Dalley. Myths of Mesopotamia, с 266 и A. Heidel, The Babylonian Genesis, c. 53–54.

(обратно)

1186

Матфей 27: 51–53, Марк. 15: 38, Лука 23: 45. Отметьте упоминание разорванного занавеса, но не вознесение. Святой город — это, скорее всего, небесный Иерусалим

(обратно)

1187

Это объясняет легенду в Евангелии от Луки. 23: 44–45 — о солнце, закрытом на три часа

(обратно)

1188

Е. Pagels. The Gnostic Gospels, с. 107.

(обратно)

1189

The History of Christianity, с. 116–117.

(обратно)

1190

Как бог Ра (или феникс) поднял Осириса из мёртвых.

(обратно)

1191

Сравните с Матфей 8: 10, где говорится, что у детей уже есть ангельские двойники на Небесах, предстоящие перед Богом.

(обратно)

1192

Как написал Мирча Элиаде в книге «Миф о вечном возвращении», с. 59: «На космическом уровне крещение эквивалентно Потопу». См. также 1-е Петра 3: 20–21, где предполагается символическая связь между крещением и Великим Потопом.

(обратно)

1193

Иоанн 3: 5.

(обратно)

1194

Матфей 3: 11. Сравните с Марк 1: 7–8 и Лука 3: 16. Я ранее предполагал, что «тот, кто идет после меня», — это сам Бог, теперь я отвергаю эту идею. Из Иоанн 1: 26–30 ясно, что имеется в виду Христос.

(обратно)

1195

2-е Петра 3: 5–7.

(обратно)

1196

Согласно канонам Православной церкви, Христос является Бого-Челове- ком. — Примеч. перев.

(обратно)

1197

Псалом 110: 10. Сравните с Притчи 9: 10.

(обратно)

1198

Исайя 24:1, 24: 18–20.

(обратно)

1199

Исайя 13: 6, 13: 9—13. Эти слова напоминают о месопотамской легенде «Эрра и И шум»; см. S Dalley, Myths from Mesopotamia, с. 285–312.

(обратно)

1200

См. Бытие 17: 1, 35: 11, 43:14, Исход 6: 3 и тд.

(обратно)

1201

Родственное слоао shadad означает «быть сильным или могущественным».

(обратно)

1202

Исход 19: 3. Эль пребывает внутри семи камер и восьми пещер внутри своей горы Shad, см ANET, с. 137.

(обратно)

1203

Это может относиться к горе, разделенной ущельем, или к двум горам — Небесам и Зеллле, либо к двум другим небесным горам. И всё же в Захария. 6:1 есть хорошая библейская параллель горе, разделенной ущельем: «И опять поднял я глаза мои и вижу: вот, четыре колесницы выходят из ущелья между двумя горами; и горы те были горы медные».

(обратно)

1204

Исайя 13: 4–5. Это пророчество, предположительно, о Вавилоне. В Иоиль 2: 25 подобная армия сравнивается с тучей саранчи.

(обратно)

1205

Этот отрывок напоминает месопотамские плачи, в которых говорится об уничтожением Энлилем горного народа гути, который разрушил Шумер; см. ANET, с. 613, 649.

(обратно)

1206

Иоиль 1: 15, 2: 1–5, 2: 10–11. См. также Иоиль 2: 30–31: «Солнце превратится во тьму и луна — в кровь, прежде нежели наступит день Господен, великий и страшный».

(обратно)

1207

Иеремия 4: 23.

(обратно)