Выбрать главу

В поисках международного языка

Креольский язык начинал свой путь с языка-посредника для взаимопонимания между разноязычными людьми. Такие языки (пиджины) создавались на протяжении истории. Многие из них уже исчезли (лингва-франка – язык средиземноморской торговли исчез в XIX веке), другие употребляются до сих пор (суахили в Восточной Африке).

Лингва-франка стали называть любой вспомогательный язык для международного общения. Лингва-франка изучаются легко. Грамматика пиджинов проста и логична, ведь такие языки общения создавали разноязычные люди, знавшие мало общих слов, но им было нужно точно выразить мысль.

Естественные языки обладают множеством недостатков. Поэтому возникало много проектов международного языка. Есть и усечённые варианты естественных языков (например, бэйсик на основе английского). Новинка – язык на славянской основе Словио. Существует сайт с текстами на этом языке. Словио понятен для всех людей знающих любой из славянских языков.

Искусственные языки – это специально созданные логикой языки в качестве средства точного анализа некоторых процедур мышления, например, для логических выводов одних высказываний из других и доказательств высказываний. Есть и искусственные языки приближающиеся по функциям к естественным, среди которых самым известным стал эсперанто.

Но ни один искусственный язык не прижился, даже эсперанто не выполняет функции действительно международного языка. Интерлингва, воляпюк и прочие искусственные языки создавались учеными в кабинетах и были мертвыми изначально. Их создавали без учета практики.

Но потребность в языке-посреднике остается и даже увеличивается. Пиджин является народным прообразом современных формализованных языков. Ведь пиджин создавался при общении разноязыких людей, которые знали мало понятных им иноязычных слов, но им было нужно точно выразить мысль.

Такая же цель у искусственного формализованного языка: для выражения логических суждений, где не должно быть разного толкания одного слова, в частности, для компьютерных программ.       Преимущество искусственного языка, который можно создать на основе пиджина в том, что его основа – естественный язык. Поэтому лингва-франка владели многие простые люди.

Искусственный язык, приспосабливаемый к целям живого общения разноязыких людей нуждается в дальнейшей доработке. Его надо проверить в соответствии с требованиями, предъявляемыми к вспомогательному языку.

Под вспомогательным языком понимают как различные коды типа языка-посредника при автоматическом переводе, так и международный язык приближающийся по функциям к естественному языку.

Пиджины напоминают искусственные вспомогательные языки, это своеобразный «машинный код». Даже совпадает термин «язык-посредник» – его используют как синоним пиджина. Но язык-посредник используется для автоматического перевода.

Искусственные языки появляются после реконструкции естественного языка: логические формы высказываний приводятся в соответствие с их знаковыми формами.

Искусственный язык адекватно выражает смысл высказываний, что не всегда бывает в естественном языке, в котором, например, много синонимов. Искусственный язык устраняет синонимию, разные слова с одним значением заменяются одним словом. Сходное явление и в пиджинах, поэтому их называют упрощенными языками.

В пиджинах многие привычные категории, такие, как число, род, или определенные и неопределенные артикли, могут отсутствовать, и в то же время могут присутствовать непривычные элементы, например показатели предиката или локативные суффиксы. Недаром искусственные языки бывают такой разновидности как язык логики предикатов. Это обычно искусственный, но очень удобный грамматический показатель выражающий принадлежность слова, его зависимость.