Именно благодаря предикату в аналитических языках (к которым относятся все пиджины и многие «кабинетные» искусственные языки), удаётся добиться чёткости понимания и обойти правило жесткого следования порядку слов в предложении.
Предикат способствует свободе в высказывании как в синтетических языках. Например, таков объектный падеж (окончание на -f) в искусственном языке на славянской основе Словио. Он даже лучше выражает смысл предложения, чем такой синтетический язык как русский, в котором бывают такие лакуны падежей – когда пропадают окончания, выражающие зависимость (принадлежность) слова. Например, высказывания «Спорт любит чай» или «бытие определяет сознание» – амбивалентны и зависимость слов здесь чувствуется только по порядку слов и отнюдь не однозначна.
В естественных языках нередко встречаются такие неопределенности и отсутствуют определенные правила (смысловая неоднозначность выражений, отсутствие точных правил построения их выражений, например, предложений). В языке логики предикатов нет никаких неопределенностей, в нем имеются точные правила образования аналогов имен естественного языка (термов) и аналогов его повествовательных предложений (формул), а также точные правила, определяющие значения его выражений. Языки такого рода называются формализованными.
Международный язык придет из Сибири?
Каков будет международный язык-посредник? Если он будет похож на русский язык, это облегчит нам международное общение. Основа уже есть. Опыт прошлого нам может помочь. Сибирский пиджин может стать хорошей основой для международного языка.
Этот язык-посредник на основе русского языка успели записать. Доктор наук Елена Перехвальская составила и издала словарь этого пиджина. Эффективность такого исторически проверенного языка общения должна быть выше, чем у искусственных языков. Международный язык на русской основе призван заменить английский в многих сферах.
Вот пример одного из сибирских вариантов языка-посредника: «На тебе посмотри адали леденец кушаху еса» (Смотреть на тебя все равно что леденец есть). «Адали» – слово монгольского происхождения (из словаря доктора наук Елены Перехвальской).
Слова местного «креоли» можно услышать и в Улан-Удэ. Например, отрицание «нетю» у отдельных выходцев из Тарбагатая. Такие сильные отличия в произношении говорят о том, что в Бурятии в свое время складывался свой «креоли».
Как назвать будущий международный язык? Металэнг, карым-яз, карлинг.
Сойоты – сибирские финны
Кастрен Матиас Александр (1813 – 1852), финский языковед и этнограф, доктор наук, профессор. По поручению Петербургской Академии наук в 1838—49 годах путешествовал по Сибири: по рекам Обь, Енисей, побывал в Саянах и Забайкалье. Ему принадлежит теория родства угро-финских и тунгусо-маньчжурских языков, объединяемых им в Алтайскую семью языков, родиной которых он считал Алтайско-Саянское нагорье.
Кастрен искал затерянный народ, говорящий на финском языке. Ученый проплыл по сибирским рекам от Крайнего Севера до верховьев. Он побывал на Саянах. Эти горы он исходил вдоль и поперек и даже нарушил старую русскую границу с Китайской империей, проникнув в приграничные горные районы Урянхайского края (ныне Республика Тыва).
Тогда Кастрен решил, что промежуточным звеном между древними финнами из Сибири и финнами из Европы должны стать самодийские народы. Он оказался близок истине. Родство языков самодийцев и угро-финнов установлено в XVIII веке ученым Фридрихом Страленбергом (этот шведский военнопленный после Полтавской битвы был сослан в Сибирь и в России был известен под фамилией Табберт).
Южные самодийцы, проживающие к западу от Саянских хребтов, малочисленны или уже исчезли. Это койбалы, маторы, камасинцы, карагасы. Например, камасинцы на юге Красноярского края к концу XIX века слились с местным русским крестьянским населением.
В горах Восточных Саян на Западе Бурятии потомками древнего самодийского населения являются сойоты (от самоназвания одного из их племен и произошло название горной системы Саян). Родственное сойотам племя живет и на прилегающей к Саянам горной территории, принадлежащей Китаю.
Старое название самодийцев – самоеды. Сойоты в незапамятные времена перешли на тюркский язык, а с XIX века – на бурятский. Этих таежных охотников и оленеводов буряты издавна называли рыжими или кедровыми сойотами…