Выбрать главу

— Меня послал Леон Силинь.

— Силинь?.. Силинь?.. Никакого Силиня я не знаю…

Инженер притворился, что не слышит возражений профессора, расстегнул пиджак и, достав большой конверт, положил его на стол. Из других карманов он вынул кипу английских и шведских газет.

Профессор осторожно взял конверт и сразу почувствовал облегчение. Сомнений не было — это писал Силинь. Успокоила и кипа иностранных газет. Даже, как-то радостно стало на душе. Лед был сломан. Он проворно поднялся, достал из шкафа стопку роскошно переплетенных альбомов и положил их на маленький столик в углу кабинета.

— Не угодно ли взглянуть на снимки бывших латвийских выставок за границей? Весьма интересный материал. А я тем временем ознакомлюсь с донесением Силиня.

Инженер принялся перелистывать серые, скучные снимки, напечатанные на отличной бумаге. Надо было как-то скоротать время.

Донесение Силиня Константин Чаксте изучал долго. Отдельные места перечитывал по нескольку раз, что-то отчеркивал, кое-что отмечал у себя в записной книжке. Наконец, когда все было изучено, он подошел к Карнитису и тоже присел к столику. Теперь профессор был очень любезен.

— Простите, что я вас так холодно принял. Не знал, что вы ревностный сторонник нашего ЛЦС.

— Да, Силинь привлек меня к-этому делу еще прошлым летом, когда приезжал в Вентспилс. Я тогда помог ему переправиться в Швецию.

— От имени Латвийского центрального совета выражаю вам благодарность. Вы поступили как истинный патриот. — Чаксте церемонно пожал инженеру руку.

— Особой моей заслуги тут нет. Не вздумай тогда рыбак Кирсис скрыться, все было бы куда сложнее. Ему даже выгодно было взять кого-нибудь с собой. Я только договорился с ним. — Карнитис из приличия старался не очень выпячивать свои заслуги.

— Но все-таки сегодня любой шаг на благо нашего дела очень важен.

— Что мне доложить Силиню?

— Он хорошо укрылся? Немцы не разнюхают?

— Не разнюхают.

— Где рация?

— Рация «Марс», привезенная Силинем, код и питание спрятаны вне Вентспилса, в надежном месте.

— Скажите Силиню, что все это следует доставить в Ригу и передать человеку, имя и адрес которого я вам напишу на бумажке. Учтите, что эта бумажка никогда, ни при каких обстоятельствах, не должна попасть в руки немцев.

— Понимаю. Что еще?

— Скажите, что Силинь лично отвечает за то, чтобы все шведские требования были выполнены. Что ему делать дальше: оставаться в Латвии или вернуться в Швецию, скажет человек, которому он сдаст рацию.

— Будет выполнено. А какие приказания у вас как у начальника ЛЦС будут ко мне?

Для пущей важности инженер встал. Встал и профессор. С минуту он подумал.

— Организуйте массы! Привлекайте по возможности больше людей! Чем большую силу мы будем представлять сами, тем больше с нами будут считаться и шведы, и англичане, и американцы. Силинь пишет мне, что вы именно этим в Вентспилсе и занимаетесь. Каковы успехи? Как растут наши ряды?

— Двоих мне удалось привлечь.

— Только двоих?

— Да.

— Мало. Почему так мало?

— Никто особенно не верит в эту Латвию.

— Да, Ульманис многих обманул. Но вы говорите им, что так больше не будет. Будет лучше. Будет даже намного, намного лучше. И скажите, что у нас и свои военные силы есть. Они с каждым днем растут. Насколько они велики, я разглашать, как вы сами понимаете, еще не вправе.

— Понимаю.

— Хорошо. А теперь поезжайте домой и работайте, работайте. Центр на вас надеется.

Профессор пожал инженеру руку, подошел к письменному столу, черкнул что-то на бумажке и отдал ее Карнитису.

— После того как вы запомните содержание записки, уничтожьте ее.

Карнитис раскрыл записку и прочитал: «Лилия».

5

Константин Чаксте еще раз внимательно перечитал донесение Силиня. Подошел к камину, открыл дымоход, поджег сверток и кинул его на колосники. На стене кабинета запрыгали отсветы пламени.

Профессор сидел в кресле у камина и задумчиво следил, как исписанные листки, свертываясь, постепенно превращаются в пепел.

Тихо отворилась дверь. Слегка вздрогнув, Чаксте поднял голову и сразу опять уставился на пламя. Анастасия взяла стул и уселась рядом. Она тоже какое-то время молча смотрела на огонь, пожиравший бумагу.

— Константин, я живу в постоянном страхе.

— Ты помнишь, как в романе Андриева Ниедры прекрасно перефразирован Шиллер:

Пусть мрет, кто мрет, — Нам светит даль. И нам вперед идти. Кому жену и тещу жаль, Нам с тем не по пути.