Сам Сирил оказался настолько потрясен возвращением отца, что выпил гораздо больше обычного, и Олли с Говардом, решившим оставить Элеонору отмечать помолвку без виновников торжества, пришлось буквально тащить его к машине.
Эва и Эдди, заметив, что их друзья покидают праздник, тоже решили уехать.
— Ваша помолвка — это нечто! — почти с восхищением сообщила подруге Эва. — Я думала, нам придется слушать скучные речи твоей будущей свекрови, а тут такой сюрприз. Хочу вам сказать, мистер Блэкмур, вы спасли этот праздник, — улыбнулась она Говарду.
— Спасибо, но я почему-то не чувствую себя героем, — отозвался он. — Надо было дождаться, пока все кончится, но к тому времени я уже выпил для храбрости и на меня что называется «нашло»…
— Это хорошо, что на вас нашло, мистер Блэкмур, — весело отозвался Эдди. — Я бы уснул уже после первого тоста, если бы не вы.
— Обращайтесь, если что, — хмыкнул Говард. — А сейчас пусть кто-нибудь сядет за руль этой чертовой колымаги. Я уже порядочно выпил, а жизнью жениха и невесты, сами понимаете, рисковать не хочется, — покосился он на Олли.
— Не смотрите на меня, — покачала она головой. — Если я сяду за руль, то вы снова станете покойником. И на этот раз настоящим.
— А у моей невестки отличное чувство юмора, — улыбнулся Говард. — Ну, кто рискнет?
«Рискнуть» решила Эва, которой полученного на празднике адреналина оказалось достаточно для того, чтобы ограничиться небольшим бокалом вина. Веселая компания загрузилась в машину, и все поехали к Сирилу, решив, что спящий жених едва ли сможет что-либо возразить.
Несмотря на то что помолвка оказалась вовсе не такой, какой предполагала Олли, она чувствовала себя почти счастливой. «Почти» — потому что Сирил спал на заднем сиденье машины, а «счастливой» — оттого что он, пусть и при таких нелепых обстоятельствах, все же обрел своего отца, которого много лет считал погибшим.
— Да, Нора не очень-то обрадовалась тому, что я воскрес, — заметил Говард, и Олли подумала, что, должно быть, его это порядочно огорчило. — Впрочем, у нее есть все основания меня ненавидеть. Сирил говорил, она так и не вышла замуж? — вопросительно посмотрел он на Олли.
— Не вышла, — кивнула она. — Сирил был уверен, что его мать все еще не может смириться с вашей смертью. Если честно, я думала, миссис Блэкмур встретит вас куда теплее.
— Боюсь, вы не все знаете, Олли, — помрачнев, ответил Говард своей будущей невестке. — Да и Сирил тоже… А с чего это Ронни Бакстер прыгал вокруг нее весь вечер?
— Вы его знаете?
— Конечно, знаю, — хмыкнул Говард. — Во-первых, он тоже доктор, мой коллега. А во-вторых, он ухаживал за Норой, когда она еще не была моей женой. Насколько я знаю, Ронни женился. Тогда совершенно непонятно, почему он крутится вокруг Норы…
— Это очень романтическая история, — лукаво улыбнулась Олли. — Ронни Бакстер, как выяснилось, любил вашу жену все эти годы. И когда его собственная супруга отошла в мир иной, он, по всей видимости, решил, что двое вдовцов могут попробовать начать все сначала. Так что Рональд все еще надеется на взаимность. Дарит миссис Блэкмур цветы и влюбленные взгляды. Правда для Элеоноры он, судя по всему, — преданный слуга и поверенный ее тайн. В общем — Бесси Дрю Даннинг, только в юбке.
— Славно подмечено, — усмехнулся Говард, однако Олли заметила, что ее слова о влюбленности, которую Ронни Бакстер пронес к миссис Блэкмур через года, не доставили ему удовольствия. — А вы, я смотрю, тоже не пользуетесь у Норы особым расположением?
— Угадали, — кивнула Олли. — Правда миссис Блэкмур из кожи вон лезет, чтобы доказать всем обратное.
— Вот именно всем, — фыркнула с переднего сиденья Эва. — Всем, кроме тебя. Ваша супруга — великолепная актриса, Говард. С виду все выглядит так, словно она безумна рада за сына, а на самом деле делает все возможное, чтобы выставить Олли идиоткой. Взять хотя бы сегодняшний праздник, на котором, как миссис Блэкмур сказала Олли, должны были собраться только самые близкие… В итоге в «Энджое» собралась толпа разряженных людей, а «тихая» помолвка Олли и Сирила чуть было не превратилась в чествование миссис Блэкмур. Мало того, эта добрейшая женщина, вы уж извините меня, мистер Блэкмур, притащила на помолвку бывшую девушку Сирила…
— Сирил сказал, она не звала Тори Грендел, — перебила подругу Олли. — Хотя, после того как охранник сказал о приглашениях, без которых Элеонора не велела никого пускать, я уже сильно в этом сомневаюсь.
— Это вполне в ее духе, — отозвался Эдди Макгрин, все это время любовавшийся тем, как Эва ведет машину. — Она и Тори терпеть не могла, пока та встречалась с Сирилом. Я говорил Сирилу, что миссис Блэкмур терпеть не может его девушку и что именно она тогда подставила ее с пакетиком травки в багажнике машины, но Сирил отказывался верить. Еще бы! Ведь его мать — само совершенство!
— Это «само совершенство» расстроит вашу свадьбу, если ты ничего не предпримешь, Олли, — констатировала Эва. — Я уверена, что эта выходка с объявлением в газете и помолвкой — сущие пустяки по сравнению с тем, что она задумала.
— Тогда я не понимаю, зачем вообще было афишировать наши планы, — развела руками Олли. — Миссис Блэкмур не похожа на любительницу публичных скандалов.
— О, Нора хорошо знает, что делает, — усмехнулся Говард. — Она хочет выставить вас в таком свете, чтобы Сирил сам от вас отказался. Нора никогда не ведет прямых действий и все свои планы осуществляет исподтишка, так, чтобы ее не заподозрили. Вам, Олли, остается только надеяться, что мой сын, ваш жених, все-таки прозреет и поймет: его мать — далеко не ангел.
— Думаете, поймет? — с сомнением в голосе отозвалась Эва. — По-моему, Олли не нужно ждать у моря погоды, а бить миссис Блэкмур ее же оружием.
— Нора — крепкий орешек, — заметил Говард.
— И как ты себе это представляешь? — мрачно поинтересовалась у подруги Олли. — Что я должна делать? Писать о ней разгромные статьи в «Лаки Тревел» под псевдонимом «Безумная невестка»? Или привезти ее в свой дом, чтобы она потеряла сознание при виде погрома, который там царит?
— В конце концов, должен быть какой-то выход, — задумчиво ответила Эва.
— Разве вы с Сирилом не живете вместе? — полюбопытствовал у Олли Говард.
— Я только вчера к нему переехала, — призналась та. — И еще не перевезла всех вещей. Впрочем, самое ценное я забрала…
Говард вопросительно посмотрел на нее.
— Свою собаку, — объяснила Олли. — К счастью, аллергия матери не передалась сыну по наследству.
— Аллергия? — недоуменно уставился на Олли Говард.
— Да, на собачью шерсть… Разве вы не знали?
— Знал бы, если бы это и в самом деле было правдой, — насмешливо ответил Говард. — Я ведь как-никак доктор… Нора просто на дух не переносит собак, только и всего. В детстве ее тяпнула какая-то собачонка, вот она и прониклась отвращением ко всем псам. А отговорку эту она сочинила, когда Сирил попросил разрешения завести собаку.
— Хорошенькие дела, — покачала головой Эва. — У вашей бывшей супруги замечательное воображение.
— Нора вообще талантливая женщина, — снова усмехнулся Говард, но за этой усмешкой все увидели то, чего от мужчины, столько лет не вспоминавшего о своей жене, трудно было ожидать, — мистер Блэкмур до сих пор был неравнодушен к Элеоноре.
9
Мистер Соммерс даже слышать не хотел о том, что интервью с «воскресшим из мертвых» Говардом Блэкмуром не вписывается в рамки журнала, посвященного туризму.
— Дорогая Олли… — с некоторых пор шеф начал относиться к ней с особой теплотой и называть ее по имени, — вы не хуже меня знаете, что любую информацию можно подать под определенным соусом. Например, какая-то знаменитость посетила дешевую забегаловку. Узнаем какую, и забегаловка оказывается мексиканской… Делаем небольшой экскурс в историю Мексики, рассказываем о турах в эту страну, о кухне и наконец о «звезде»… Вот вам и статья, посвященная путешествиям. Что же касается Говарда Блэкмура, то ведь и он в какой-то степени путешественник. Доктор, который колесил по разным странам, почти что миссионер — чем вам не путешественник? Его история настолько увлекательна, что я уверен — ее будут читать взахлеб. Тем более если статью напишете вы — талантливая журналистка, к тому же без пяти минут невестка «воскресшего» доктора Говарда. Да это будет настоящая бомба!