Все шло гладко, как во сне, пока одна из наших соседок, Филлис, не прошла мимо со своим чихуахуа Бернардом и не остановилась, глядя на нас так, как будто мы делали что-то не так, просто дыша.
— Где ваша мать?
— Спит, — сказала я, бросив взгляд на детей, который означал, что они не должны мне противоречить.
Джейсон кивнул, а затем потянулся к Бернарду, который, дрожа, отскочил в сторону.
Эта собака не любила людей, и особенно детей, но Джейсон ничего не мог с собой поделать.
Филлис подхватила извивающееся тело Бернарда с выражением отвращения на лице и продолжала смотреть на нас сверху вниз.
— На Рождество?
Эми не двигалась с места, но теперь она заговорила.
— Что в этом плохого? Она устала.
В конце концов Филлис вернулась в свою квартиру, но продолжала смотреть на улицу через щель между шторами. Тем временем я рассказывала детям, какие они хорошие, и что я горжусь ими. И я гордилась. Какое бы беспокойство я ни испытывала по поводу своей матери, оно уравновешивалось легкостью дня, тем, насколько легко все было, за исключением обмена репликами с Филлис. У мамы было «много забот», как она часто выражалась. Даже с талонами на питание кормление троих детей не было пикником. Каким бы взбалмошным и капризным ни был Ред, у него всегда был способ рассмешить ее. Теперь, когда он некоторое время не появлялся в поле зрения, ничто не мешало ей рухнуть в глубокий колодец упаднического настроения. Она была одинока и устала, пока жизнь проходила мимо.
Однажды я застала Эми в коридоре, слушающую через дверь, как мама плачет в своей комнате. Она провела там весь день.
— О чем Робин так беспокоится? — спросила Эми, когда я дала ей горсть крекеров в виде животных, чтобы отвлечь ее.
— Много о чём. Тебе не понять.
— 14-
Я нахожу, что кабинет Уилла такой же, как и у его отца. Он поднимает взгляд от стола, когда я стучу, окруженный бумагами в луже флуоресцентного света, рыжевато-русая щетина пробивается вдоль его щек и верхней губы, его глаза усталые, но выжидающие, как только он видит меня, и явно удивленные.
— Анна. Привет. Что происходит?
— У тебя есть время поговорить?
— Сейчас все довольно напряженно. Могу я позвонить тебе сегодня попозже?
— На самом деле я надеюсь, что ты позволишь мне помочь с этим делом.
— Что? — Он быстро моргает. — Ты серьезно?
— Да.
Он наливает нам кофе в запятнанные керамические кружки и наливает в порошкообразные сливки, запах сладкий и химический, знакомый. Все есть: серо-бежевые стены из шлакоблока, напоминающие индустриальную пустошь; мятые папки из манильской бумаги, из которых сыплются обрывки и бланки; скрученные заметки и наполовину использованные блокноты размером три на пять; разбросанные синие ручки Bic с загнутыми и изжеванными колпачками. За столом Уилла висит лист плотной бумаги с нацарапанными списками имен, дат и времени по делу Кэмерон. Прямо рядом с ним находится еще один пропавший плакат, приколотый на уровне глаз.
ПОХИЩЕНА
Угрожая ножом
Полли Ханна Клаас
Д.Р. — 3 января 1981
Каштановые волосы — Карие глаза
Рост — 147 см
Все — 36 кг
Последний раз видели 1 октября 1993 года в Петалуме, Калифорния.
Взгляд зацепляется — фокусируется — когда все ускоряется. 1 октября было вчера.
— Подожди. Что это?
Он качает головой, как будто хотел бы стереть факты.
— Я знаю, что это очень сложно переварить. Я разговариваю по телефону с самого рассвета. Подозреваемый все еще на свободе. — Он протягивает фоторобот плотного мужчины средних лет.
ПОДОЗРЕВАЕМЫЙ
Белый взрослый мужчина 30–40 лет.
Приблизительный рост — 190 см
Волосы — Темные / Темные с проседью
Густая борода, в темной одежде
С желтой банданой на голове
Если у вас есть какая-либо информация об этом человеке