Я жадно ловила каждое его слово, стараясь все запомнить. Жизнь под толщей вод отныне казалась мне бледной и безжизненной. Здесь, на поверхности, меня окружало столько загадок и открытий! У людей было столько разных предметов и для каждого из них были свои слова!
В один из таких моментов мое внимание привлек странный предмет в углу. Это оказалась большая деревянная коробка, но с двумя круглыми отверстиями по бокам. Я заглянула в одно из них и с изумлением обнаружила внутри немного соломы и кольцо, приделанное к стенке.
— Что это такое, Джейсон? — не удержалась я от вопроса, повернувшись к капитану.
На его лице мелькнула легкая тень беспокойства, но он быстро рассмеялся и ответил:
— Это наш карцер. Прочный деревянный короб, куда мы сажаем провинившихся матросов. Можно подвесить его над бортом и подержать там нарушителя спокойствия, пока он не образумится.
Я ахнула от ужаса, представив себя запертой в таком крошечном пространстве и подвешенной над открытым морем. Одна лишь мысль об этом вызвала тошноту.
— Но разве это не жестоко? — пролепетала я, глядя на капитана умоляющими глазами. — Неужели нельзя найти другой способ?..
Моя наивная человеческая реакция, должно быть, снова позабавила Джейсона. Он сурово нахмурился и буркнул:
— К сожалению, нет, Ариэль. Такова жизнь на море — суровая, без сантиментов. Либо держишь команду в кулаке, либо она разнесет корабль на щепки.
В этот момент из-под палубы выбрался здоровенный матрос с кривым шрамом через все лицо и маленькими злыми глазками. Он что-то ворчал себе под нос, расчесывая редкие волосенки на голове.
Джейсон выпрямился и окинул моряка цепким взглядом.
— Что ты там бормочешь, Лодж? Выкладывай начистоту.
Моряк оскалился и шагнул к нам. Вблизи от него разило каким-то отвратительным запахом.
— У нас пропал ром, капитан, — прохрипел он. — А эту девку, говорят, уже видели в трюме. Может, она приговорила последний бочонок, а?
Джейсон резко выбросил руку, отталкивая его от меня.
— Закрой пасть, мерзавец! — рявкнул он, гневно сверкая глазами. — Ариэль была у меня все это время.
— А я-то думал, капитаны обычно следят за тем, чтобы их шлюхи не шарились по судну, — осклабился Лодж, показывая желтые зубы.
Повисла тяжелая тишина, во время которой я боязливо прижималась к Джейсону. Неужели он поверит в эти безумные обвинения?! Но когда я подняла глаза, то увидела, что лицо капитана потемнело от ярости.
— Заткни свою гнилую пасть, пес, — процедил он сквозь зубы. — Или я заткну ее твоими же зубами!
С этими словами Джейсон обхватил меня за талию, разворачиваясь так, будто закрывая меня от Лоджа.
Матрос презрительно сплюнул под ноги, но развернулся и ушел, злобно бормоча проклятья. Никогда еще я не видела человека таким разъяренным.
Едва звук его шагов стих, Джейсон резко отстранил меня и вперил в меня горящий взгляд.
— Ариэль, прошу, не доверяй этим скотам, что бы они ни говорили, — произнес он тихо, но с нескрываемой яростью в голосе. — Я знаю их всех, как облупленных. Если хоть кто-то обидит тебя, они ответят передо мной.
Слезы благодарности навернулись на мои глаза оттого, что он так смело встал на мою защиту. Я прильнула к его груди, на миг вдохнув запах соли и мужского пота. Джейсон бережно погладил меня по волосам, укачивая, как ребенка.
— Не бойся, я присмотрю за тобой, Ари…
Ночь окутала палубу призрачной дымкой. Бархатная тьма стирала все очертания, превращая корабль Джейсона в зыбкий морской мираж. Я стояла у борта, опираясь локтями на потертый лак поручней. Прохладный ветерок шевелил распущенные волосы, путаясь в них и завязываясь морскими узлами.
Я прислушивалась к дыханию моря, размеренным вдохам и выдохам прибоя. Это было моей настоящей стихией, той самой, что зовет меня вернуться в глубины и быть частью Великого Потока. Но мои мысли уже не жаждали бездн — я стремилась наверх, к человеческому миру и его новым горизонтам.
Шаги Джейсона нарушили ночную тишину. Он неторопливо подошел и встал рядом, тоже облокотившись на поручни. Некоторое время мы молчали бок о бок, разделяя дыхание океана.
— Что-то тревожит тебя, Ариэль? — наконец нарушил тишину Джейсон, бросив на меня внимательный взгляд.
Я покачала головой, не в силах облечь в слова переполнявшие меня чувства. Как объяснить ему всю глубину моих перемен, мою жажду обрести что-то новое, что-то исконно человеческое? Он бы не понял.
Но Джейсон не торопил меня с ответом, позволяя собраться с мыслями. Лишь осторожно коснулся моей руки, словно ободряя.