Выбрать главу

В конце концов я заговорила, с трудом подбирая слова:

— Дело не в тревоге… Просто я никогда не испытывала ранее такой свободы. В моем мире все не так, как сейчас, на твоем судне. В моем мире все устроено по строгим традициям и правилам. Почти у каждой из нас предопределенная роль и судьба.

Джейсон сочувственно кивнул, хотя я понимала, что он не может прочувствовать это в полной мере. Он думал, что я говорю о мире людей. Возможно, где-то у них тоже есть путы и ограничения, но я этого пока не знала.

— Но здесь, с тобой, все иначе, — продолжила я. — Каждую минуту передо мной открываются новые удивительные вещи. Слова, игры, обычаи вашего мира… Когда вы пируете и ликуете всей командой. Это чудо, доступное лишь вам, людям.

Джейсон усмехнулся, а потом бережно обхватил меня за талию и прижал к себе.

— В море у каждого свобода выбирать по велению души. Смотри…

Он оттолкнулся от борта и легко подхватил меня на руки. Я взвизгнула от неожиданности, машинально вцепившись ему в шею. Однако Джейсон не дал мне сомневаться — он уверенно понес меня по палубе, кружа на месте и постепенно набирая темп.

В первые мгновения я настолько растерялась, что лишь вжималась в объятия Джейсона, не в силах пошевелиться. Однако затем ритмичное покачивание начало убаюкивать, будто морские волны. Я осмелела и приоткрыла глаза, вглядываясь в его лицо.

Джейсон смотрел на меня, одновременно сосредоточенный и расслабленный. Мои волосы развевались при каждом повороте, и он то и дело наклонялся вперед, чтобы вдохнуть их запах.

— Это танец, — прошептал он мне на ухо, все ускоряясь. — Вальс. Ритм жизни, который мы сами выбираем. Попробуй отдаться ему, Ариэль.

Я с готовностью закивала. Постепенно размах становился шире, а кружение все стремительней. Джейсон продолжал вести, но теперь и я находила собственный лад, вторя его движению.

Мы вихрем носились по всей палубе, сливаясь в единое целое. Тела наши терлись друг о друга, скользили друг по другу. Это было почти как любовь! А где-то внутри пробуждалась первобытная страсть — вольная, яркая, как вспышки молний среди качающихся снастей и бушующих волн!

Экстаз кружения охватывал все мои чувства. Румянец вспыхнул на щеках, а сердце гулко отбивало сумасшедший ритм.

Наконец Джейсон замедлился и остановил меня. Его дыхание слилось с моим в унисон, и теперь оба мы судорожно хватали соленый воздух пересохшими ртами.

Я была ошеломлена, обессилена, но в то же время переполнена новыми впечатлениями. Взгляд Джейсона источал торжество: он поделился со мной чем-то своим, чем-то, что не мог разделить даже со своей командой. И теперь это сокровище стало моим.

— О да… Вот это жизнь, — пробормотала я с придыханием. — Твоя жизнь, Джейсон…

Он лишь мягко улыбнулся и привлек меня к себе для жадного поцелуя.

Нежные лучи рассвета уже окрашивали небо над горизонтом в розоватые тона, когда я наконец оторвалась от Джейсона. В мозгу еще не утихли картины наших жарких объятий, его губы будто бы все еще блуждали по моей коже, согревая каждый дюйм нагого тела горячими поцелуями. Я жмурилась от удовольствия, позволяя ласкам капитана задержать меня еще ненадолго у порога этого нового дня. Мы стояли на берегу небольшой бухты, куда высадились с его корабля. И мне было пора домой, потому что я чувствовала — действие заклинания заканчивается.

Где-то в глубине уже зрел неумолимый зов отлива. Океанские волны требовательно перекатывались у самого входа в тайную бухту, накатывая все ближе к моим ногам. Словно древняя мать взывала к блудной дочери вернуться домой. Убегая обратно в море, они словно бы звали меня за собой. Ариэль! Ариэль, вернись!

Глубоко вздохнув, я наконец нехотя развела объятия Джейсона и села, сбросив с себя остатки страсти. Его рука тут же опустилась мне на бедро, будто пытаясь удержать в последний раз.

— Ариэль? — хрипло позвал он, заметив мое движение. — Ты куда?

Я прильнула к нему, запечатлевая на его губах долгий поцелуй на прощание. Его кожа источала тепло, совсем не похожее на студеное дыхание морских глубин.

— Мне пора уходить, Джейсон, — произнесла я с сожалением. — Но обещай, что будешь думать обо мне. Даже когда весь горизонт разверзнется перед тобой, а мои воды скроются из виду.

Взгляд капитана потускнел от внезапной тоски. Он судорожно стиснул мои пальцы своими, точно обручальным кольцом.

— Но я… я думал, ты останешься здесь. Со мной, на берегу. Разве ты не счастлива была в этой ночи, моя жемчужина?

Сердце мое болезненно сжалось при виде такой надежды и отчаяния в его глазах. Джейсон желал, чтобы я осталась с ним в мире людей, а ведь он даже не представлял, какая бездна отделяет меня от этой возможности.