Выбрать главу

Пуля со свистом пролетела у самого моего лица, но я лишь крепче сжала зубы и неслась вперед. Море было уже так близко! Всего пара прыжков — и я окунусь в спасительную стихию.

Вдруг откуда-то справа из темноты вынырнула чья-то тень и попыталась меня схватить, но я ловко ушла в сторону. Добежав до самого фальшборта, я на миг остановилась, озираясь по сторонам. Я была уже почти на носу корабля, а Ройс и несколько матросов из его команды уже почти окружили меня.

— Назад, русалка! — крикнул капитан Ройс, замахиваясь пистолетом. Я обернулась и в последний раз встретила его безумный взгляд.

— Прощай, капитан! — крикнула я ему и, прыгнув через бортик, камнем упала в воду.

В то же мгновение мое тело начало преображаться — кожа чудесным образом сменилась рыбьей чешуей, а ступни слились воедино, превращаясь в мощный хвост. Холодные волны сомкнулись надо мной, укрыв от человеческого мира, а я рванула прочь от корабля со всей сиреньей силой.

Позади слышались отчаянные крики и выстрелы, но я уже не оборачивалась. Все дальше и дальше уносили меня потоки могучего моря. Очередной взмах хвостом — и человеческий мир остался далеко позади. Впереди сиял лишь манящий горизонт, полный соленых брызг и безграничной свободы.

Обретя свою истинную сущность, я была вольна как никогда. Но сердце все еще бушевало, колотясь от тревоги за любимого. Теперь я должна была отыскать Джейсона и любым способом убедить его немедля покинуть эти места. Ибо если Ройс, который и так уже все знает про меня и Джейсона, доберется до него раньше, моей любви придет конец. А значит и мне не жить на этом свете.

Разгоняя свое вытянутое тело мощными взмахами хвоста, я неслась сквозь воду, устремляясь к берегу. Блики ночных звезд мерцали на гребнях волн, помогая мне ориентироваться в темноте. Впереди расстилалась гладь пустынного залива, где мы с Джейсоном частенько встречались прошлыми ночами.

Сердце колотилось от тревоги и надежды поскорее отыскать возлюбленного. Конечно, мой побег был смелым, но еще смелее было явиться к Джейсону и предупредить его о грозящей опасности. Что если этот капитан Ройс уже выслал своих людей на его поиски? Джейсон мог быть сейчас где угодно — в любом потайном месте на берегу или же в пути, стараясь уйти от погони.

«Только бы он был жив и цел!» — бормотала я, рассекая водную гладь. В голове вновь и вновь прокручивалось страшное обещание Ройса повесить Джейсона при первой же возможности. Нет, такого я допустить не могла! Не после всех тех мучений, что мне пришлось вытерпеть ради своего спасения.

Воспоминания о недавних событиях до сих пор вызывали дрожь по всему телу. Как жадно этот грубый капитан шарил своими ручищами по моему телу, когда я притворялась смертной! Как мерзко он хватал меня, слепо веря, что моя плоть уже покорилась ему! При одной мысли об этом мне хотелось яростно хлестнуть хвостом по волнам, смыв с кожи следы его поганых прикосновений.

Но я лишь крепче сжимала зубы и рвалась вперед, становясь все ближе к берегу. Я должна была отыскать Джейсона как можно скорее и увести его, пока капитан и его люди не выследили и не поймали нас обоих. Нам с любимым предстояло бежать и начать все сначала, в совершенно новом месте, подальше от Ройса и его патрульного корабля.

Однако сперва я должна была отыскать Джейсона, а ведь он отлично умел прятаться на этом побережье. Я безумно боялась за Джейсона, но в то же время становилась все решительней и решительней в желании защитить его от опасности. Я отчаянно любила этого человека и с радостью пожертвовала бы многим, чтобы уберечь его от гибели и увести из лап у Ройса и его головорезов.

Наконец, впереди замаячили очертания каменистого берега. С головой окунаясь в прибрежную волну, я заметила впереди очертания знакомой бухты, окруженной знакомым частоколом рифов. Это же одно из тайных убежищ Джейсона! Быть может, он прячется где-то там сейчас, пережидая опасности?

Приподнявшись над водой, я начала крутить головой по сторонам, отыскивая знакомые ориентиры. А вот и крохотная бухточка, обрамленная со всех сторон нависающими скалами. Я поплыла ближе к берегу, не решаясь выходить из воды. При свете луны мне удалось рассмотреть массивные очертания небольшого корабля, покачивавшегося на волнах в самом дальнем углу бухты. Вот она — шхуна самого Джейсона! Я нашла ее!

От радостного волнения я чуть не выдала себя возгласом, но вовремя прикусила губу. Осторожнее выглянув из-за скалы, я внимательно вгляделась в очертания корабля, оглядывая палубу. Неужели там кто-то есть? Припав к волне, я поплыла ближе и со всей отчетливостью различила чей-то силуэт, бродивший по шхуне, то и дело озираясь по сторонам.