- Рагон - мой друг, - дружелюбно продолжил Фалькон, не обращая внимания на грубость.
- Мне нет дела до твоих друзей. Веди нас к Флер, - потребовала Моран.
- Нас? Кого это «нас»? - притворно удивился юноша.
Моран шумно вдохнула воздух и поняла, что Майи поблизости нет.
- Ну тогда я пойду. У меня тоже нет времени с чужими проблемами разбираться, - сказал Фалькон и сделал шаг в сторону.
Моран преградила ему путь.
- Ой, забыл отдать кинжал, - деланно спохватился юноша и подбросил его высоко в воздух.
Доли секунды потерянной бдительности Моран хватило ему для того, чтобы, обратившись в белого ягуара, выскользнуть за дверь.
При всей волчьей быстроте бега, Моран было не угнаться за огромной кошкой. Ей пришлось наверстывать упущенное по запаху, что она и сделала, совершенно не думая о том, что оставила Майю одну...
Тем временем ягуар старательно запутывал след. Ему нужно было выиграть время, чтобы осуществить свой план. Моран будет долго искать его по следам на земле. Фалькон как раз успеет вернуться за ведьмочкой по воздуху и отвести ее в Падшую обитель до того, как туда доберется Моран.
7
Моран недолго гналась за белым ягуаром. Летучая мышь с пронзительным криком пронеслась мимо нее так близко, что умудрилась оставить на щеке полуволчицы три неглубоких царапины. Свирепо косясь в сторону нетопыря, парящего вне досягаемости, охотница решила не отвлекаться и продолжила погоню за Фальконом, но Рагон не оставил ее в покое. В бегущую девушку снова впивались маленькие игольчатые стрелы. Моран вскрикнула и стала на бегу выдергивать стальные занозы.
- Ах ты, маленькое исчадие ада! - прошипела она, укрывшись от крохотных стрел под козырьком пустующего дома, - только попадись мне в руки! На этот раз ты легко не отделаешься!
Полуволчица выдернула все иглы, вонзившиеся в нее, но не выкинула их на сей раз. Она придумала, как достать проказника. Собрав их достаточное количество, она срезала с куста раздвоенный кусок ветви, укрепила на ней снятую с волос резинку, и получилась рогатка - любимое оружие дворовой детворы.
Рагон, не ожидавший нападения, не успел увернуться. Маленькие стрелы вонзились в его развернутые крылья в таком большом количестве, что мышь, не в силах более взмахнуть ими, спланировала вниз.
8
Майя, обойдя все комнаты, наткнулась вдруг на запертую дверь. Она постояла немного, припоминая, какими из заклинаний открываются механические затворы, а какими разрушаются магические замки.
- Азгор Асс! - прошептала она, соединяя мыслеобраз с энергетическим посылом - так, как учили в школе ведьм.
Дверь не поддалась. Тогда ведьма, с вибрацией проговаривая слова, произнесла другое заклинание:
- Уритус Тур!
На этот раз ее колдовское слово сработало, и дверь бесшумно отворилась.
Это была девичья комнатка, судя по сохранившемуся уюту обстановки, шторкам с рюшечками и всяким милым безделушкам. Но странным было то, что комната казалась жилой, как будто бы чье-то тайное присутствие не позволяло здесь поселиться застою и пустоте. Ярко-синие стены с золотистыми звездочками не потеряли силы цвета с годами, и настольная лампа-абажур не покрылась пылью. Гирлянды вековой паутины не свисали с потолка. Все казалось живым и дышащим, как будто невидимый дух обитал здесь.
Взгляд Майи упал на красивую шкатулку из красного дерева. Она была заперта, и юная ведьмочка, развлекаясь и продолжая начатую игру, раскрыла ее тем же магическим ключом, которым она только что открыла дверь. Ларчик оказался пуст... то есть не совсем пуст... Глаза Майи в нем ничего не увидели, но что в нем хранилось, она поняла, когда... услышала внутри себя беззвучную мелодию чьих-то смутных желаний, неясных снов, пылких страстей. Это была не та мелодия, которая воспринималась на слух. Это была музыка чужой души. И такую музыку мог прочувствовать далеко не каждый, разве что сердце, бьющееся в унисон. И что-то внутри Майи дрогнуло, что-то чистое и светлое хлынуло в ее сердце, как будто чей-то трепетный порыв к духовному взлету тронул струны ее собственной души, вызвав в нем ответную жажду красоты и восторга.
Ведьма оставила шкатулку и двинулась к колыбели, наглухо занавешенной черным балдахином. Между занавесками пробивалось слабое свечение. Девушка протянула руку к бархатному навесу, намереваясь его откинуть, и ... услышала за спиной угрожающий рык. Он так незаметно вошел, этот зверь, неслышно и мягко ступая...
Майя в испуге оглянулась - бежать было уже поздно: белая когтистая лапа обхватила ее ногу и рванула к себе. Девушка упала на пол лицом вниз, но быстро перекатилась на спину и ощутила на лице горячее дыхание зверя. Ведьма использовала то нехитрое заклинание, которое уже срабатывало однажды: «Урфайро!» - и сноп горящих искр пыхнул прямо в глаза врагу. Белый в черных пятнах ягуар взвыл и отпрянул. Майя вскочила и бросилась к выходу.