Выбрать главу

«Я не могу унести Тебя… вернее, Твой образ… сейчас. Он слишком велик, чтобы можно было надежно спрятать. Помоги, я ведь пришел не осквернять Твое изображение, а спасти от осквернения» — безыскусно и беззвучно.

Рокетт не знал, откуда и как пришел ответ, но теперь он знал, что нужно делать. Он опустился на колено, склонил голову и осторожно коснулся пальцами крошечной серебряной ступни. «Видел бы это отец Маркиан!» — злорадно подумал он. Он, наследник старинного рода и чистокровный эрхавенец, сейчас присягал на верность богине своего города, вручал ей свою судьбу и — не осознавая еще всех последствий своего поступка — раз и навсегда выбирая знамена, под которыми будет сражаться.

А чудо уже началось. Быстро, но незаметно для глаз статуэтка начала уменьшаться в размерах. Осознав, что стал свидетелем истинного чуда — а не тех, сомнительных, о которых рассказывали Маркиан и другие попы — Рокетт смотрел на нее во все глаза. Мелина тоже смотрела — и вера превращалась в знание. Все оказалось именно так, как говорили учителя. Богиня жива — и продолжает хранить доверившихся Ей. Знание, которое ей доверили хранить с риском для жизни, оказалось истинным. В Мире есть, во имя чего скрываться, терпеть невзгоды и жить под постоянным страхом смерти. В Мире есть, ради чего жить. Все остальное, в сущности, сейчас не важно.

Когда статуэтка уменьшилась так, что ее стало возможно спрятать в кулаке, Рокетт аккуратно обернул ее чистой ветошью и убрал в карман. А потом нежно коснулся губ Мелины.

— Именем Исмины, да правит Миром любовь! — прошептала девушка, когда их уста разомкнулись. Седой древностью повеяло от ее слов.

— Будь моей Исминой, и я стану твоим Аргелебом! — произнес он, вспомнив слышанную от Дорстага в церкви фразу. Глаза девушки расширились от изумления, и она стала еще прекраснее. Хотя куда уж дальше…

— Обязательно, Леруа, — произнесла она. — Если только мы сможем отсюда выйти.

— Выйдем, — подмигнул девушке Рокетт. Сейчас куда-то вдаль улетели усталость, голод, жажда — он будто отоспался вволю, а потом плотно поел. И миг спустя с удивлением добавил: — Это что же, я сейчас сотворил волшебство?

— Нет. Ты поверил богине, и она смогла тебе помочь, только и всего. Остальное сделала Сила богини, но только вера может служить ее проводником. А теперь пойдем отсюда, — настороженно произнесла Мелина. — У меня такое чувство, что церковники нас почувствовали.

— А как дверь откроем? — поинтересовался Вантер.

— Здесь все создано во имя Исминино, — объяснила Мелина. — Никакая магическая дверь не посмеет задержать Ее.

Все оказалось именно так. Едва Рокетт подошел к двери, огромная плита все так же бесшумно отъехала в сторону. Но не приоткрылась, как когда они шли снаружи, а отъехала полностью, открыв широкий проход. Когда-то, когда Малый идол вывозили на праздники наверх, за Ней приезжала специальная колесница. Трое вышли в душную тьму заполненного мертвецами туннеля — и нос к носу столкнулись с группой мушкетеров из стражи. Но к чему-то подобному Рокетт был готов. Не готов он был к физиономии Дорстага, выглядывающей из-за спины самого крупного с мушкетом. Сопротивляться было бессмысленно, бежать некуда.

— Руки вверх! Вот они! — показал Дорстаг. — А теперь, Мелина, если не хочешь на костер, иди сюда… Будь послушной — и твои клиенты останутся живы.

Глава 6

Настроение было мерзкое, самочувствие — и того хуже. Голова, наконец, прояснилась, но лучше бы не приходить в сознание: последний раз так было после безумной ночи с самогонкой и портовыми шлюхами. Какой же дрянью их окурил проклятый поп?

Альберт Дорстаг потер лоб. Настроение было хуже не придумаешь, а самое главное, он не помнил, что говорил. Помнилось только, что в этом дурмане жгуче хотелось каяться и просить прощения. Так, а не наговорил ли он чего лишнего о себе? Ну, скажем, о банде отмазанных от тюрьмы уголовников, добывающих сынку своего отца деньги на карманные расходы. Или о продаже дочерей парочки должников в один из темесских борделей. Или о той поножовщине, где «перышко» Альберта чиркнуло по горлу матроса. Или… Дел, в сумме, а частью и по отдельности тянувших на каторгу, было предостаточно.

Ну, а если что-то разболтал об отце? Вот отцовы дела тянули и на виселицу, и, вообще-то неплохо бы наложить лапу на папочкину мошну, но… Дорстаг знал: папаша ничего не делает, не подстраховавшись. Папаша выкрутится, а потом Альберту мало не покажется. Может, он и наследник, но папенька еще в добром здравии, женится в третий раз (желающие выйти замуж за его кошель найдутся наверняка) — а потом сыну проломит башку в подворотне неизвестный. Или служанка, скажем, та же Мелина, начнет с ним бурный роман, и когда он расслабится, сыпанет в вино отравы… От старого Сайлза Дорстага ожидать можно всего.