Девица принесла тарелки, и мне сразу расхотелось давать ей шиллинг. Я разглядела ее немытые руки, ее грязный засаленный передник. А тарелки — Господь всемогущий, они же кишат бациллами. Джек заметил мое отвращение и усмехнулся.
— Придется вам немного потерпеть, милая. Зато уж историческая правда на полную катушку — представляете, несчастные наши предки так и кушали, из грязных тарелок, в грязных тавернах. Бедные, ах, бедные! — он издевательски покачал головой и принялся уминать то, что было в тарелке.
— Удивительно, до чего люди меняются, — вздохнула я. Мне совсем расхотелось есть. Все, что я себе позволила — это съесть кусок лепешки — лепешка выглядела более-менее прилично. Ну, и пиво, конечно — густое, сытное и такое пьяное, что у меня немедленно начала кружиться голова. Я даже начала злиться на Джека — у меня уже слипались глаза, и живот давно был набит до отказа, а Джек, казалось, все не мог справиться с одним-единственным куском мяса. Очевидно, он заметил мои бешеные глаза, и проглотив очередной аккуратно разжеванный кусочек, мягко сказал:
— Извините, я всегда ем очень медленно.
Ну, и вид же был у нас, когда мы встали из-за стола — у меня немедленно подкосились ноги, и я повисла на Джеке. Бедняга под хохот мужиков втащил меня на чердак и едва ли не швырнул прямо в сено.
— Не привыкла сп-пать в соломе, — пробормотала я. В ухо вонзилась колючка, под спиной оказались какие-то горбыли, но у меня настолько не было сил бороться с трудностями — нет уж, я буду спать, где меня положили.
— Ничего, все когда-нибудь случается в первый раз, — ответил Джек. — Надеюсь вы не будете ко мне приставать?
— Чего еще? — возмутилась я. — В-вы что себ-бе позволяете?
Джек только пожал плечами.
— Ладно, спокойной ночи, — лег рядом и повернулся спиной. Нарочно, что ли? Вот дурак! С это мыслью я и заснула.
Утром Джека на сеновале не оказалось. Я кое-как навела на себя должный вид, повытаскала, как могла, солому из волос, и спустилась в нижнюю залу. В зале было пусто, только у стойки копошилась вчерашняя девица, да дремал в углу в дымину пьяный возчик.
— Простите, где мой спутник? — обратилась я к девице.
— Чего изволите? — весело спросила девица, по-видимому, совершенно не поняв меня.
— Я говорю, тот джентльмен, с которым мы ночевали на чердаке…
— Кто ночевал?
— Ну, я ночевала?
— Где?
О Господи, да она издевается! Терпение, Дэш.
— Такой рыжий мужчина, который недавно сошел с чердака, где он? Мы приехали вместе вчера, я его ищу?
— А-а, тот мистер, который вас вчерась наверх волок? Так он уже уехал.
— Как уехал? — обалдело переспросила я.
— Да так. Раненько спустился, вы еще спали, выбрал лошадку себе, сказал, что вернет непременно, и поехал себе.
— А когда вернет, не сказал?
— Ничего не сказал. Кушать-то будете?
Насчет кушать — это, конечно, вопрос хороший и своевременный. Но я же без денег… все деньги остались в башне, где мадам, и у Джека тоже была с собой сумма, естественно, но где он, Джек? И какого черта он меня тут бросил одну? Ну, попадется — глаза повыцарапаю. Хорош компаньон!
— Извините, — смущенно призналась я, — все деньги были у него… у меня совсем ничего нет, так что я, наверное, просто попрощаюсь и пойду.
К моему изумлению, девица сразу побагровела, разинула рот и заорала:
— Это как же — просто пойду? Никуда ты не пойдешь, подлая! Ишь, нищую из себя разыгрывать вздумала. Мы нищим не подаем, у нас приличное заведение! Ты заплати спервоначалу, а потом, хошь иди, хошь не иди, ишь, вчерась-то многие хотели насчет тебя поинтересоваться, кабы не тот мистер, так ты бы от того мужика с красной рожей так просто не отделалась бы…
— Тихо, тихо, Дженет, чего ты раскричалась с утра пораньше? — прервал девицу мордатый чернявый парень, видимо, трактирщик. — А вы, милая, платите да и идите себе потихоньку.
— Да она голодранка, у ней денег нету! — снова завелась Дженет.
— А ну убирайся на кухню! Не ори, лучше посуду помой! — хозяин грубо толкнул Дженет и повернулся ко мне:
— Все очень просто, голубушка. Мне твой любезный вчера только пообещал плату, а заплатить ни полстолька не заплатил. Я бы тебе ужин на двоих с бесплатным приложением — ночлегом на сеновале, — пожалуй, простил бы, но тут речь о коне, которого он у меня одолжил на время. Вернется он, даже не сомневаюсь, что вернется, но тебе придется пока побыть здесь. И отработать ваш ужин, а заодно, возможно, и сегодняшний тоже — если его не будет здесь к вечеру. Не дам же я тебе с голоду помереть. Так что иди-ка, помоги Дженет, у нее полно работы.