— Тогда предлагаю выпить чаю: Тинки испек шоколадный торт. А потом можно будет сыграть в скраббл…
— Да! Да! — радостно захлопала в ладоши Саманта, заставив Гарри улыбнуться.
Начавшиеся так неудачно выходные обещали быть интересными.
*
— Гарри, прости, но профессор Макгонагалл в курсе твоего отсутствия. Если бы не профессор Блэк, который искал тебя, начиная с утра, может, мне и удалось бы скрыть, что тебя нет в школе, а так… Она просила найти ее, когда вернешься, — грустным голосом произнесла Гермиона.
— Ничего страшного, Герм, я знал, на что шел, — улыбнулся Гарри, вернувшийся в школу в воскресенье вечером. — Я провел чудесные выходные с семьей, так что готов понести наказание за своеволие. Так что Блэку можно сказать спасибо за то, что раскрыл мне глаза. Его забота и рядом не стояла с тем, что я получил от приемного отца. Кстати, зачем он меня разыскивал?
— Кажется, хотел убедиться, что с тобой все хорошо. Выглядел он неважно.
— Еще бы, ему неслабый такой откат прилетел, — хмыкнул Гарри. И задумался. — Как считаешь, если я скажу, что меня скрутило по дороге в замок и я потерял сознание на сутки, прокатит?
Гермиона выразительно посмотрела на друга и разве что не покрутила пальцем у виска. Тот смутился:
— Я же только предположил. Понял, идея была глупой. Но как же не хочется говорить, что стал Главой Рода! Клятву с декана не возьмешь, она наверняка разболтает Дамблдору, и до Джеймса дойдет.
— А почему нельзя сказать правду? Надавить на жалость, мол, было плохо, чувствовал себя брошенным, вот и сбежал. И побольше экспрессии. Ведь отчасти так и было?
— Если бы только отчасти… — Гарри грустно улыбнулся.
В последнее время он все больше склонялся к точке зрения отца: у него есть семья, а все остальные, кто в нее не входит, не стоят переживаний.
— Ладно, пойду сдаваться, — собрался он с духом. — Если что, прошу считать меня героем.
— Иди уже, герой, — Грейнджер отвесила ему шуточный подзатыльник и, развернувшись, направилась в свою комнату.
Хогвартс как будто вымер, хотя часы показывали всего восемь вечера. По дороге Гарри встретил лишь двух хаффлпаффцев, троих с Гриффиндора и мелькнувшего за поворотом Пивза.
Макгонагалл нашлась в своем кабинете. Предварительно постучав, Гарри набросил на себя маску вселенской скорби и вошел.
— Мистер Поттер? — обернулась декан. — Вижу, мисс Грейнджер донесла до вас мою просьбу. Не расскажете, где вы были все это время, что мы вас разыскивали? Правила написаны не для вас?
— Простите, профессор, — Гарри постарался придать голосу больше раскаяния. — После признания Сири… профессора Блэка я плохо соображал, что делал. Он… он рассказал вам?
— Рассказал что? — полюбопытствовала Макгонагалл.
— Что он… я не оправдал его надежд. Он видел меня смелым, дерзким, уверенным в себе, а я даже Волдеморта не смог убить. И как маг я слабый, и замашки у меня маггловские, и вообще… — Гарри даже пустил слезу, и принялся усиленно тереть глаза. — Не о таком крестнике он мечтал. В итоге мы поссорились, и я убежал. А когда пришел в себя, на дворе ночь была, и я даже не понял, где нахожусь. Единственное, что пришло в голову, так это вызвать Ночного Рыцаря. К Хогвартсу он не подъезжает, а идти из Хогсмита по темноте я не рискнул. Пришлось назвать адрес друга, у которого я летом жил. Вот, собственно, и все. Простите, я виноват. Сильно виноват, и готов понести любое ваше наказание.
Только сейчас Гарри вспомнил, что не спросил у Гермионы, известно ли Макгонагалл о сове, которую он прислал. Про эту деталь они с Герм абсолютно забыли. Но декан, слава Мерлину, о птице даже не упоминула.
— Я поговорю с Блэком. Его поведение недопустимо. Сказать такое родному крестнику… — Макгонагалл плотно сжала губы. — Идите, Поттер, о вашем наказании я сообщу позже.
— Может, не надо? — попросил Гарри. — Он ведь не виноват, что я… такой непутевый.
Макгонагалл чуть не поперхнулась. Она часто видела своего ученика в не лучшем состоянии, но сломленным, как сейчас — никогда.
— Не говорите глупостей, ничего вы не непутевый. Нормальный подросток, в меру импульсивный и довольно смелый, не знаю, что там Блэк понапридумывал. В последнее время все учителя вами довольны, так что выбросьте из головы этот бред. Идите, займитесь уроками.
— Да, профессор.
Гарри, не поднимая голову, медленно вышел из кабинета.
— Фух, прокатило, — облегченно выдохнул он.
Хотя недавние неприятные воспоминания все же подпортили настроение. Как у него так быстро получилось отрешиться от услышанного вчера, он сам не понял. Отец даже не поил его зельями. Они спокойно поужинали, потом попили чай с тортом — Гарри умял чуть ли не половину, — а потом перебрались в детскую. В скраббл играли вдвоем — он и Снейп. Саманта же бегала от одного к другому и пыталась подсказывать подсмотренные одним глазом буквы, и в итоге получила подушкой по голове. Вскоре все трое устроили шуточный бой, одну подушку даже нечаянно разорвали. Гарри потом спрятал фото, где смеющийся Снейп, весь в пухе и перьях, отчаянно щекотал хохочущую Саманту. А Сэм утащила пару фотографий с братом, тоже выглядевшим не лучшим образом. Перед сном Северус по традиции читал сказку дочери, а заодно и Гарри, умостившемуся рядом. Правда, на этот раз Поттер не уснул, а, умиротворенный семейными посиделками, дополз-таки до своей кровати и только там отрубился.
Утром Гарри разбудила Саманта, бесцеремонно ворвавшись в комнату и запрыгнув на кровать. Их крики и визги скоро услышали и быстро прекратили это безобразие. Правда, оно потом продолжилось на улице, но в гораздо меньших масштабах. К вечеру Гарри даже удалось сделать кое-что полезное: на ветке дуба, росшем в самом начале парка, появились веревочные качели. Обедали и ужинали они снова всей семьей, а потом Снейп аппарировал его к воротам Хогвартса.
— Гарри!
Громкий окрик заставил остановиться и замереть.
— Чем обязан, профессор Блэк? — гордый разворот, спина прямая, руки скрещены на груди.
— Я искал тебя. Ты в курсе, что студентам запрещено покидать Хогвартс?
— Вас, мистер Блэк. Мы с вами не родственники, чтобы фамильярничать.
— Что? Вас? С каких это пор? Гарри, неужели ты поверил всему, что я вчера наговорил? Я был немного… нетрезв, да и ты на меня кое-чем воздействовал. Без моего согласия, между прочим.
Блэк цинично напомнил о не вполне этичных методах полученной информации.
— Можете подать на меня в суд, — пожал плечами Гарри.
Уж он-то знал, что максимум, что ему грозит — небольшой штраф, и то не факт. Он был в своем праве, ведь отношения крестного и крестника подразумевали доверие. А о чем могла идти речь, когда Блэк врал напропалую? Вот и получил в итоге, терпение ведь не бесконечно.
— У вас еще есть вопросы ко мне? Если нет, я пойду, у меня еще домашнее задание не выполнено.
По губам скользнула надменная ухмылка. Ответа не было. Что ж, тогда можно и удалиться.
А Сириус молчал, медленно осознавая, что натворил. Бывший крестник на контакт идти не желал. Наверно, еще не остыл после этого дурацкого пикника. Не то, чтобы Сириус так сильно хотел помириться, просто Джеймс перед поездкой в Хогвартс просил приглядеть за всеми детьми. А он, получается, подвел друга, поругавшись с Гарри. И черт с ней, со связью — Блэк никогда не чувствовал к сыну Лили ничего из того, что по идее должен чувствовать крестный к крестнику. Даже к лучшему, что теперь она разорвана. Но если Джеймс узнает, что он наговорил Гарри… Такое сложно будет понять, пусть даже их дружба длится вот уже много лет. А уж простить тем более…
========== Глава 7 ==========
Вторая неделя учебы началась с отработок по вечерам. Как бы ни жалела Макгонагалл своего ученика, но не наказать не могла. Правда, после разговора с Блэком зачем-то решила спросить совета у Снейпа, и теперь Гарри трудился на благо Больничного крыла в лаборатории в подземельях — варил зелья и составлял мази. Сданный в прошлом году на «Превосходно» экзамен позволил ему продолжить изучение продвинутого зельеварения и практиковаться, чем и воспользовался Снейп, уговорив коллегу доверить отработки Поттера ему. Мытье котлов, впрочем, как и уборка помещений, тому больше не грозили.