Выбрать главу

— Слушай, Поттер, а в газетах писали правду?

— Что именно? — уточнил Поттер.

Распространяться на эту тему ему было неприятно. Весь август «Ежедневный пророк» чуть ли не каждый день мусолил в своих статьях имя Джеймса Поттера. Его выставили эдаким бедным отцом, вынужденным из-за почти смертельного проклятия, а потом и из-за боязни за жизнь старшего сына, которого прятали все это время в надежном месте, жить вдалеке от родины и наследника. И вот, наконец, счастливая семья по версии Риты Скитер вновь воссоединилась!

— То, что Джеймс жил все это время не в Англии? Правда. Смертельное проклятие? Вряд ли, он восстановился спустя неделю. Безопасное место, где я жил десять лет? Не уверен, что жизнь у магглов была для меня безопасной и пожиратели не смогли бы найти меня, если б захотели. И нет, никакой семьи нет и в помине. Вернее, есть я и отдельно — Джеймс Поттер с женой, вторым сыном и дочкой. Еще вопросы, Забини? — Гарри зло посмотрел на слизеринца.

— Только один! — хохоча, вскинулся тот. — Как, скажите, как вы это провернули? — Блейз провел рукой перед лицом. — Нет, ну два Драко Малфоя — это же круто, ведь так?

Нотт, до этого сидевший тихо, не выдержал и тоже засмеялся. Следом захохотал Драко, сбрасывая напряжение, и в конце, не выдержав, прыснул Поттер.

— Это все мой ро-о-одственник! — подражая Малфою, скопировал того гриффиндорец. — Я не хотел, чтобы Джеймс узнал меня. Сам понимаешь, он не мог не прийти проводить на поезд второго сына, а я не горел желанием с ним общаться. Вот Драко и предложил купить серые линзы и выкрасить волосы в белый, а остальное доделали стилист и парикмахер. Вроде бы неплохо получилось.

— Классно получилось, Поттер, — одобрительно заверил Теодор. — Только как бы наших деканов удар не хватил. Одноклассники — черт с ними, а тут возраст, сам понимаешь.

Слизеринцы снова засмеялись, представив вытянутые лица Макгонагалл и Снейпа при виде белобрысого аристократа, садящегося за стол львов.

— Снейп только обрадуется, что я не буду похож на Джеймса, — отмахнулся Гарри. — Тем более, его второй сын — вылитая копия папаши. Пусть теперь он отдувается, а я отмучался, хватит. Надоело быть тем, кем на самом деле не являюсь.

— Да, Снейп любит вешать ярлыки, тут уж ничего нельзя поделать, — констатировал Блейз.

— Поверь мне, этим летом он пересмотрел свои взгляды относительно Поттера, — уверенно произнес Драко. И, немного помолчав, добавил: — Советую вам сделать то же самое.

— А мы никогда не были слишком предвзятыми, — парировал Теодор. — В отличие от некоторых.

— Он не принял мою дружбу!

— Предлагать надо было нормально, — буркнул Гарри. — Сейчас же принял.

— Просто ты повзрослел и поумнел! — Драко демонстрационно поднял палец вверх. — Подумать только, ум и Поттер — это казалось несовместимым!

Снова грохнул смех, а сконфуженный Поттер откинулся на спинку сиденья.

— Да идите вы. Тоже мне, умники.

Дверь в купе снова приоткрылась, на этот раз явив Гойла и Кребба. Эти двое, поприветствовав всех присутствующих, вообще спокойно отреагировали на Гарри, потеснив одноклассников. К концу поездки к ним заглянул весь бывший четвертый курс Слизерина. Кто-то задерживался надолго, кто-то, перекинувшись парой фраз, сразу же уходил. Все, кто узнавали Поттера, отмечали его приличный внешний вид и новую внешность, а Панси Паркинсон даже прилюдно заявила, что такого Поттера она согласна лицезреть каждый день, что было своего рода комплиментом.

Пару раз мимо их купе пробегали Рон Уизли, близнецы, Гермиона и даже Невилл. Гарри опускал голову и отворачивался к окну, стараясь не давать повода узнать его в лицо: уходить из дружной компании слизеринцев не хотелось. Здесь было весело и… уютно. Холодные на первый взгляд, змеи таковыми точно не являлись. Балагур Блейз, манерный Драко, степенный Тео, острая на язык Панси, флегматичные Кребб и Гойл, улыбчивая Милисента — все они были одной командой, семьей, в которой нашлось местечко и ему. Это был не Гриффиндор, где каждый мог в грубой форме высказать все, что о нем думает, дать в глаз, а позже все приукрасить и разнести сплетни по школе. Здесь царила атмосфера полного взаимопонимания и взаимовыручки, каждый мог спросить совета у другого и получить помощь, и никто над тобой не смеялся, ну, разве что слегка подтрунивал не со зла.

К Хогсмиту подъехали, когда уже смеркалось. На небе опять были тучи и вот-вот грозилась разразиться буря. Слизеринцы, подхватив Гарри, дружно направились к каретам. Не успели. Ливень застал их у самых ворот замка. Наполовину вымокшие, спешно накладывающие водоотталкивающие и согревающие чары, шестерка учеников добралась-таки до Большого зала и расселась за столами.

Гарри, примостившись с краю, поближе к дверям, упорно игнорировал кидавших на него заинтересованные взгляды гриффиндорцев. Пока не появились старые друзья.

Гермиона привычно застыла в дверях, внимательно оглядев стол львов. Довольно хмыкнув, она, недолго думая, плюхнулась на скамью рядом с Гарри. Раздраженный Рон ожидаемо пронесся мимо к своему постоянному месту, не смотря по сторонам. И только приземлившись, оторвал наконец глаза от созерцания пола и вспомнил, что вообще-то он был вместе с девушкой, которая в данный момент о чем-то болтала с незнакомым блондином на другом конце стола. Подумав еще какое-то время, он нехотя поднялся и решил разобраться в сложившейся ситуации.

— Рон, где тебя носит? Ты решил нас проигнорировать? — Гермиона, предчувствуя бурю, решила избрать тактику нападения.

— Кого это вас? Ты вообще с кем это тут болтаешь? — тут же взвился Рон.

— Меня и Гарри, конечно. Хотя я сама с трудом его узнала. Мне нравится. А тебе? Присаживайся!

Зависший Рон тупо уставился на Поттера.

— Так это не Малфой?

— Определенно нет, — улыбнулся Гарри. — Присаживайся, Рон, не привлекай к нам еще большее внимание.

Уизли почти что упал на скамью, не переставая разглядывать друга.

— Ну почему блондин? И глаза серые! А где очки? Гарри, ты определенно похож на родственника Малфоя! Решил поиздеваться, да?

— Нет, решил просто сменить имидж. Кардинально. Чтоб все перестали говорить мне, как я похож на своего отца. И, кстати, Малфой — мой племянник. Это так, для справки. Так что определенное сходство наверняка есть, и я ничего не могу с этим поделать. Еще вопросы?

— Тебе очень идет, Гарри, — втиснулась Гермиона. — Давно пора было избавиться от этих дурацких очков. И с длинными волосами тебе намного лучше — так они не торчат во все стороны. Их можно собирать в хвост, и тогда они не будут мешать.

— Спасибо, Гермиона. Я старался, — улыбнулся мальчик.

— А цвет волос все равно дурацкий, черный был лучше, — продолжил ворчать Рон. — Избавься от него, Гарри! И, кстати, почему ты решил, что быть похожим на своего отца — это плохо? Ты же всегда гордился этим!

— Это было раньше, — пожал плечами Поттер. — Сейчас я так не считаю. И хочу быть самим собой — таким, как нравится мне, а не окружающим.

— Я не окружающий, я твой друг, — напомнил Уизли.

— Значит, смиришься и поддержишь Гарри, — констатировала Гермиона.

Ее следующая фраза повисла в воздухе: двери Большого зала открылись и в них робко проследовали первокурсники. Сзади них, надменно ухмыляясь и страшно гордясь собой, шествовал Джереми Поттер собственной персоной, поступающий на второй курс. Гарри, отвернувшись от Рона, подпер рукой стол и обратил все свое внимание на церемонию распределения.

— Отвали, Рон, у меня брат распределяется, потом поговорим, — вяло отбрыкнулся он от назойливого друга.

Старая шляпа привычно спела свою песенку, Макгонагалл зачитывала список фамилий первокурсников, которые после примерки шляпы направлялись каждый к своему столу.

Поттера оставили напоследок.

— Джереми Поттер!

В зале повисла тишина.

— Гриффиндор! — Сияющий Джереми сорвался с места и буквально влетел в стол львов.