Выбрать главу

— Пока нет. Но начало положено.

Александер, который поначалу совсем не проявил интереса, взволновался. Когда Пенн положил трубку, он попросил:

— Может быть, вы мне объясните, в чем дело?

— Именно это как раз и собираюсь сделать... завтра, за обедом, пригласить на который я, собственно, к вам и приехал.

Едва закрыв за собой дверь дома Александеров, Пенн почувствовал, как в нем нарастает возбуждение. Наконец что-то сдвинулось с мертвой точки.

Свою машину он поставил на противоположной стороне улицы, поэтому ему пришлось перебежать через дорогу. Пенн взялся за ручку, но вдруг остановился. И застыл, судорожно вцепившись в полуоткрытую дверцу. Из уличной тьмы на него неслось продолговатое темное тело...

* * *

Бев металась по клубу, то и дело поглядывая на крохотные часики. Куда делся Джим? Было уже полседьмого. Она успела позвонить на работу и домой, но мужа нигде не было.

Воображение Бев неслось бешеными скачками. Анонимные письма, угрозы убить, таинственная блондинка... Внезапно она услышала свое имя: один из помощников официанта позвал ее к телефону.

«Слава богу, — подумала она, подхватила сумочку и поспешила в вестибюль. — Это, конечно, Джим. С ним ничего не случилось».

— Привет, Джим! Ты где?

— Это не Джим, — прервал ее мужской голос. — Это вы, Бев? С вами говорит Вейн Александер, Только не пугайтесь. С Джимом случилось маленькое происшествие, но все в порядке.

— Все в порядке? — оцепенело прошептала Бев. Трубка выскользнула из руки, затянутой в перчатку, и Бев рухнула на ковер, потеряв сознание.

— Какой-то полоумный недоносок в своем драндулете на всей скорости врезался в его машину как раз перед моим домом, — продолжал объяснять Александер, — но Джим успел вскочить на капот своего автомобиля, иначе его бы всмятку раздавило. Он попросил меня позвонить вам, Бев! Вы слушаете, Бев?

Десять минут спустя, когда Пенн появился в клубе, жена его уже настолько пришла в себя, что попросила не вызывать врача. Бев была уверена, что во врачебной помощи больше нуждается ее муж: на скуле у него багровел здоровый кровоподтек.

Когда они оказались в уютной безопасности своей гостиной, Бев немедленно потребовала:

— Звони в полицию. Сейчас же. Раньше я была просто напугана, но то, что случилось с тобой сегодня вечером... Или ты собираешься доказывать мне, что это случайность?

— Конечно, не случайность. Этот парень в машине хотел меня убить. И ты права, Бев: я должен сообщить в полицию. — Тут он замялся. — Но надо сначала поставить в известность компанию.

— Можно подумать, что не ты рискуешь жизнью, а твоя компания, — возмутилась Бев.

— Ты права, но чувство ответственности заставляет меня хотя бы сообщить им сначала, что я собираюсь предпринять и почему. Придется мне потерпеть часок-другой и, хоть риск и велик, ничего пока не делать. — И добавил:

— Может быть, если немного повременить, подоспеет Шоли со своими новостями.

* * *

Телефонный звонок оторвал Коновера от обеда.

— Никак не пойму, о чем вы толкуете, Джим? Почему я должен собрать срочное совещание? Да еще сегодня. Мы можем встретиться и завтра утром.

— Раз так, я немедленно звоню в полицию.

Долгое молчание. Наконец Коновер выдавил:

— Понимаю. Согласен. Вы ставите мне ультиматум! Собираемся у меня в кабинете через два часа.

Пенн тут же позвонил на квартиру Шоли. К телефону никто не подошел.

Прошел час. Все это время Пенн нервно расхаживал по гостиной. Наконец он стал собираться.

— Если Шоли вдруг позвонит... — наставлял он Бев, и в этот момент появился Шоли собственной персоной.

Он проследовал в гостиную, и лицо его при этом было таким важно-самоуверенным, что Пенн закричал, не дав ему присесть:

— Вам все известно?

— Правильнее было бы сказать, кое-что известно, — тянул Шоли. Он отдал Бев шляпу и милостиво позволил ей приготовить для него выпивку. — Так вот, я уверен в одном и готов держать пари на что угодно: кому бы Гамил ни звонил в Лас-Вегас, он звонил не парню по имени Лайл Райхо.

— Как? — растерянно переспросил Пенн.

— Вот уже пять лет о Райхо ни слуху ни духу. Он скрывается. Если вас интересует, как я докопался до этой истории, могу поведать, что купил ее по сходной цене у моего старого дружка из Лас-Вегаса.

— Хорошо, но вернемся к Райхо. Что это за птица?

— Типчик, прямо скажем, не из приятных, полная ваша противоположность, — усмехнулся Шоли. — Но сначала я хотел, чтобы вы поняли, что такое азартные игры в Лас-Вегасе. Там это не только законный способ зарабатывать деньги, но и целый образ жизни. Все тузы местного общества помешаны на этом занятии. Игры с самыми высокими ставками, которые прямо потрясают убогое воображение такого трудяги, как я, сидящего на скромном окладе. Итак, Лайл Райхо, профессиональный игрок в Чикаго, срывает крупный куш и переезжает в Лас-Вегас. Его текущий счет в банке тамошние воротилы тщательно проверяют. И только убедившись в его платежеспособности, выдают как бы пригласительный билет к развлечениям.

Некоторое время Райхо с честью боролся с местными пиратами, но пришел его час, и однажды он спустил почти все. Короче, его обчистили. Да только чеки, предъявленные в банк, остались неоплаченными, потому что Райхо успел к тому времени снять со счета все свои деньги и дал тягу. Произошло это пять лет назад. Вы, конечно, понимаете, что одураченные игроки перевернули небо и землю в поисках Райхо, но увы... И дело совсем не в деньгах и не в их ущемленной гордости. Нет, азартные игры — дело настолько рискованное само по себе, что они просто не могут позволить ловкому пройдохе хвастать своей изворотливостью за их счет. Итак, Райхо ждало наказание — смерть. Но чтобы убить человека, надо сначала найти его.

Бев озадаченно проговорила:

— Извините, но я еще ничего не понимаю...

— Винсент Гамил был одним из одураченных, — отрезал Шоли, выговаривая отчетливо каждое слово.

— Гамил, вероятно, натолкнулся на Райхо в нашем городе, — осторожно подытожил Пенн. — Он сообщил об этом своим, в Лас-Вегас, ему приказали срочно уехать, но Райхо его застрелил.

— Подождите, опять не вижу смысла, — запротестовала Бев. — Если Гамил увидел Райхо, то почему он так поспешно хотел уехать? Почему он сам не убил?

— Гамил игрок, а не убийца, — ответил Шоли.

— Так, значит, та машина, которая хотела тебя сбить... — начала Бев.

Бровь Шоли вопросительно выгнулась. Пенн рассказал, как ему чудом удалось избежать гибели.

— Что же, по всему видно, что за это нападение кто-то хорошо заплатил. Кроме того, это означает, что некто совершенно уверен, что Джим Пенн и Лайл Райхо — одно и то же лицо. Вот вам и разгадка ваших писем.

— Все понятно, кроме одного — кто их написал, — заметил Пенн.

— Да, это наш старый вопрос, но, кроме того, у нас появилась уйма новых: например, почему вас спутали с Райхо?

— Не хотите же вы сказать, что Джим и человек, за которым гоняются, так похожи друг на друга? — вспыхнула Бев.

— Не исключено, — отозвался Шоли. — Вы и представить себе не можете, сколько двойников бродят по стране.

— Вот так так, — тихо проговорил Пенн, проводя пальцами по лицу. — Только подумать: даже собственное лицо не принадлежит тебе. Но, по правде сказать, я вроде бы не слышал, что здесь, в городе, обретается мой двойник.

— У Райхо может быть теперь совсем иная внешность. А вы похожи как две капли воды на Райхо, каким его знали прежде. Хотя можно придумать объяснение и получше.