Гарри Поттер больше не гриффиндорец…
— Законом не запрещено, перевожусь когда хочу! — горделиво вздернул подбородок Гарри.
— Мистер Поттер… — начал говорить Дамблдор, но, поняв, к чему хочет привести директор школы, юноша его перебил.
— Если вы не хотите, чтобы я устроил очередную сенсацию для Ежедневного Пророка, то у меня для вас два варианта. Первый: вы переводите меня в Когтевран. И второй: вы переводите меня на заочный.
В шоке двое коллег смотрели на своего ученика, без зазрения совести поставившего им такой жестокий ультиматум.
0
Гарри сидел в большом зале за столом когтеврана, не обращая внимание на недоуменно поглядывавших на него учеников.
Его план не сработал — они все равно заставили его учиться. Изначально Гарри хотел перевестись на заочный, так как его стали раздражать люди в целом, а не только гриффиндорцы. Разумеется, тех некоторых, с которыми был не прочь уединиться, он за людей не считал.
«Мне вообще-то люди не нравятся, но моих друзей это не касается…» — вспоминались невольно строчки из одной маггловской песенки.
Решив, что подумать о сложностях отношений и изменении восприятия окружающих людей можно и потом, парень уткнулся носом в карту мародеров, которая, как он думал, сможет помочь ему разобраться хотя бы с неизвестным существом, сидящем у учителя ЗОТИ в сундуке. В обычные дни он мог подумать, что там сидит дементор или какая-нибудь кикимора, и забыть о страшном крике, доносившемся откуда-то из глубины, но что-то все-таки не давало покоя мальчику-который-вечно-куда-то-лезет.
В классной комнате Аластора Грюма… Аластор Грюм?! Вот же срань господня, он на этом сундуке сидит что-ли?!
Гарри отчетливо помнил, что сундук находился именно в том углу, где сейчас было написано имя Аластора.
— Грозный Глаз сегодня не в настроении… — протянул какой-то когтевранец, обращаясь к своему другу. Гарри недоуменно поднял глаза на говорившего. Посмотрев туда, куда был направлен взор неизвестного русого парнишки, Поттер выпучил глаза, смотря на учителя ЗОТИ, сидевшего на своем месте и зло зыркая на всех своим волшебным глазом.
Тут эта вертящаяся штуковина посмотрела прямо на Гарри. Парень, вздрогнув от неожиданности, быстро собрал карту мародеров и сунул во внутренний карман своей гриффиндорской мантии, не отводя взгляда от волшебного глаза. Потом, быстро поднявшись с места, он покинул большой зал и побежал в то место, которое сейчас было ближе из всех его укрытий — туалет Плаксы Миртл.
0
— Кого я вижу… Неужели, Гарри Поттер вспомнил обо мне! — всплеснула девочка руками и надула губки.
— А ты разве не рада мне? — вскинул Гарри брови, доставая карту обратно.
— Да не особо… Я вообще-то грустила и хотела побыть одна… Кстати, ты что, опять готовил оборотное зелье? — приведение, нависнув над кабинкой, устремило свой взгляд в окно, но вскоре покосилась на невиданную ранее вещь. — А что это у тебя?..
Миртл полетела к Поттеру, заглядывая через плечо, но тот отвернулся.
— Нет, я больше такими мелкими делишками не промышляю. Ты же не хотела меня видеть… — грустно нахмурился он. — Вот и не смотри!
— Ой, вот что ты начинаешь-то? — закатила глаза девочка. — Я, может, хотела, чтобы ты немного пострадал от того, что совсем меня не интересуешь…
— Да ты роковая женщина, я погляжу. Неплохо, неплохо. Ладно, смотри! — улыбнулся Поттер, по-турецки садясь на каменный пол.
Миртл с интересом наблюдала за передвигающимися именами.
— Это что, карта Хогвартса?
— Ты знаешь, кто такой Барти Крауч младший?
— Сын Барти Крауча старшего, — когтевранка посмотрела на парня как на дебила.
— «Что ты о нём знаешь?» я имел в виду.
— Хм… — тут приведение задумалось. — Я училась ещё вместе с его дедушкой…
— О-о-й, ну ты и старая!
— Ничего подробного! — Миртл встряхнула руками. — Приведения не стареют!
— Ну ладно, извини. Я пойду, пожалуй, поищу о нём какую-нибудь информацию. Только ты никому не рассказывай об этом, хорошо?
— Ла-адно, — протянула Миртл, взлетая до потолка. — Только ты потом ещё приходи!
Тяжело вздохнув, Поттер отправился к своему проверенному информатору.
0
— На сколько я знаю, его посадил в Азкабан собственный отец, — вспоминал Алек, всматриваясь в горизонт. — Ты же знаешь, что Каркаров раньше был Пожирателем смерти?
Гарри покачал головой, а Шейкер продолжил.
— Так вот, его выпустили за то, что он сдал большинство Пожирателей вашему министерству.
— Да, но что он делает в нашей школе? — Поттер откровенно не понимал мотивов этого младшего Крауча.
— Может, Темный Лорд послал его тебя убить? — нахмурился блондин. Гарри покачал головой (это вообще был его самый любимый жест при общении с Шейкером).
— Он бы давно уже это сделал… Тут нечто другое. Мы встретились с ним в тот раз, когда вы учили меня танцевать, и он рассказывал мне, как можно победить дракона.
— Он знает про драконов?
— Да ёпрст, — всплеснул руками четвертый чемпион, — об этом уже все знают! Кому надо и кому не!
— Это точно, — вздохнул Шейкер, ложась на холодный берег.
— Ладно, я пойду, — сказал Поттер, поднимаясь. За этой репликой последовала насмешка блондина.
— Будь осторожней! Впереди ещё два испытания, Виктору может быть понадобится твоя помощь…
Мальчик-который-выжил набрал в грудь побольше воздуха.
— Я тебя сейчас задушу!!!
0
В выходные дни выдалась отвратительная погода. Солнце с самого утра было скрыто за тучами, моросил мелкий дождик.
Однако Гарри, в отличии от некоторых, приходил от такого мрака в настоящий восторг.
— Какой чудесный день! — прыгал он как маленький ребенок, то и дело поднимая широкие рукава своей гриффиндорской мантии к серому небу.
— Черт возьми, Поттер, ты вообще нормальный? — состроил гримасу Макс, ещё сильнее натягивая капюшон.
— По-моему, прекрасная погода, — улыбнулась Бети, весело следуя за Поттером. Сирверу оставалось только тихо офигевать от происходящего.
— Да ладно, Макс, — дружелюбно похлопал Алек по плечу парня. — Ну не всем не нравится слякоть.
— Боже, — закатил глаза дурмстрангец, смотря на усмехающегося блондина. — И ты туда же?!
— Ничего подобного, — с серьезным видом произнес Шейкер, а потом, сняв шапку и стряхнув с нее воду прямо на скептическую мину, побежал догонять своих друзей-маразматиков.
После того, как Макс их догнал и лично каждому выписал люлей, ребята долго бродили по новой для троих из них местности.
Очень часто им на глаза попадались люди в черных мантиях с эмблемой в виде скрещенных волшебных палочек.
— Сначала подумал, что это солдаты Гриндевальда, — нахмурился Алек, садясь за один из столов в какой-то кафешке.
— Гриндевальда? — не понял Гарри.
— Он был еще до вашего Темного Лорда, — принялась объяснять Бет. — Его последователи тоже носили такие плащи.
— Ага, — кивнул блондин. — Только вот на эмблеме была не скрещенная палочка, а нечто другое.
— Что «другое»? — с интересом смотрел на своих друзей Поттер, впитывая новую информацию.
— Дары смерти, — ответил Макс, за что был награжден скептическим взглядом бывшего гриффиндорца.
— Ты читал сказки Барда Бидля?
— Не-а, — покачал головой Поттер, а Алек просто закатил глаза.
— Он же полукровка, ты что ли забыл?
— Сам ему объясняй, раз у тебя такой богатый опыт общения с полукровками, — надулся Макс, отвернувшись к окну и совершенно не обращая внимание на то, что Шейкер вытащил из кармана своей куртки клочок пергамента и маггловскую ручку.
— Вот смотри: это бузинная палочка, самая могущественная палочка на свете, — начал блондин, проводя по листу бумаги прямую линию.
— Не говори «самая», ведь всегда найдется то, что лучше, красив…