Выбрать главу

«Ищи, где наши голоса звучать могли бы,

Но не на суше — тут мы немы, словно рыбы.

Ищи и знай, что мы сумели то забрать,

О чём ты будешь очень сильно горевать.

Ищи быстрей — лишь час тебе на розыск дали

На возвращение того, что мы украли.

Ищи и помни, отправляясь в этот путь,

Есть только час, потом пропажи не вернуть.»

====== Глава 14 ======

«Ищи, где наши голоса звучать могли бы,

Но не на суше — тут мы немы, словно рыбы.

Ищи и знай, что мы сумели то забрать,

О чем ты будешь очень сильно горевать.

Ищи быстрей — лишь час тебе на розыск дали

На возвращение того, что мы украли.

Ищи и помни, отправляясь в этот путь,

Есть только час, потом пропажи не вернуть.»

Это было просто на столько, на сколько вообще было возможно.

«Не на суше» значило «в воде». Единственная вода, в которой могла водиться живность (голоса всё-таки чьи-то должны звучать) — Чёрное озеро. Далее: эти существа заберут у него что-то дорогое, и если он в течение часа не вернёт это, то придётся просто помахать вслед ручкой.

Как итог: он должен за час в озере найти дорогие ему вещички.

Но как они вообще узнают, что мне дорого? — рассуждал когтевранец. — Им определённо неизвестно ничего о моём дневнике.

Чёрная книженция лежала на его коленях. Вверху открытой страницы каллиграфическим почерком было написано: «26.12.1994//.»

Ниже были строки загадки.

Было ясно, что они заберут что-то очевидное. То, что не является секретом. Да и «Есть только час, потом пропажи не вернуть» было, вероятнее всего, запугиванием.

В голове Гарри что-то щёлкнуло.

Друзей.

0

Намекнув Краму на то, что ему следует искупаться, и немного понаблюдая за тем, как он неловко себя обнюхивает, Поттер всё же упомянул и яйцо.

Глазки Виктора недоумённо взирали на парнишку, пока тот прямо не сказал ему, что речь идёт о золотом яйце, которое дурмстрангец стрельнул у драконихи.

В общем, поддержав свою репутацию в глазах одного из чемпионов, Гарри метнулся на поиски другого.

Стоило только ему взглянуть на серые глазки своего потенциального соперника в турнире, он тут же уловил в них смущение, которое парень пытался скрыть.

Отвернувшись от Поттера, хаффлпаффец стал с особой тщательностью перемешивать салат, лежащий у него в тарелке.

— Седрик, вот ты где, — весело ухмыльнулся бывший гриффиндорец, присаживаясь напротив парня.

Диггори пробормотал что-то нелепое и снова уставился на тарелку.

О нет, мой мальчик, так просто ты от меня не отделаешься, — коварно усмехнулся в своих мыслях парень, а затем произнёс с самым что ни на есть недоумённым выражением лица:

— Что случилось, Седрик? Тебя кто-то проклял?

Чемпион поднял на него столь же недоумённый взгляд.

— Что ты имеешь в виду, Гарри?

— Ну, у тебя щёки горят, — усмехнулся Поттер.

Затем он склонился к хаффлпаффцу и накрыл его ладонь своей.

— Или ты вспоминаешь, как прекрасно провёл вчерашнюю вечеринку?

Лицо Диггори покрылось ещё более сильным румянцем. Мальчик-который-сейчас-нагло-стебал-над-Седриком теперь на самом деле коварно усмехнулся. Да, парень явно что-то вспомнил.

— Не дури, Седрик. У вас с Чжоу по любому что-то было, — отмахнулся Поттер, откидываясь назад.

Диггори заметно расслабился.

— А, ты об этом… Нет, у нас ничего не было.

— Хм, ясно. А как ты относишься к героину?

Седрик поперхнулся тыквенным соком.

— В смысле? — сквозь проступающие слезы спросил он.

— Я всё помню, милый, — хмыкнул Гарри, а затем поднялся и направился к выходу из Большого зала, не оборачиваясь.

0

«Седрик знает про отгадку яйца. Крам тоже. И я, разумеется, как мегамозг… *мысли о своей крутости *

Остаётся Флер, но с ней мы пока не установили достаточные доверительные контакты, поэтому ей следует разобраться в этом самой.

О да, теперь мне есть чем шантажировать Диггори. Хм, неплохо, неплохо…»

Закрыв ежедневник, парень расслабленной походкой двинулся в сторону башни Когтеврана. Оказавшись внутри гостиной, он с едва скрываемым триумфом оглядел пустое помещение. Быстро пробежавшись по спальням мальчиков и девочек, он пришёл в полный восторг.

На все каникулы он остался в этом великолепном помещении совершенно один!

Заглянув в выручай-комнату и поболтав с до сих пор обижающейся на него Шляпой (обижалась она из-за того, что её надели на голову Пожирателя Смерти), когтевранец рванул на второй этаж и, позвав Миртл в башню Когтеврана, направился туда же.

Два дня, проведённые в обществе приведения, были на удивление не скучными, а даже весьма полезными и познавательными.

— Он был безумно красивым, — уже в сотый раз протянула Уоррен, зависнув над Гарри вниз головой. Тут стоит уточнить, что её юбка гравитации не подчинялась. — Его волосы… Ах, они всегда были так идеально уложены… А ещё он был лучшим по всем предметам!

Речь, разумеется, шла о Томе Реддле.

— Он был так добр ко всем, и никогда ни на кого не злился…

— Так, значит мне стоит начать с причёски?

Миртл развернулась и встала на пол. Её пристальные полупрозрачные глаза просканировали Гарри с ног до головы.

— Ну, в выборе одежды ты преуспел, — довольно кивнула она, рассматривая чистую отглаженную рубашку. — А вот волосы…

Как бы Поттер ни старался, те продолжали торчать во все стороны.

— Короче, Гарри, — приведение слегка подлетело в воздухе и упёрло руки в боки, — для начала тебе следует начать всем всегда помогать и вести себя как пай-мальчик. При этом, делать всё это как можно более скромно.

Гарри завыл, откидываясь на спинку дивана.

Он и так стал работать на уроках. Причём делал это настолько хорошо, что даже у Снейпа не было повода к нему придраться.

— Вот так делать не нужно, — усмехнулась девушка, присаживаясь напротив него — в воздухе.

— Здесь же никого нет.

Миртл нахмурилась, обидчиво выпятив нижнюю губу.

— Что ты хотел этим сказать, Поттер? — зашипела она.

— Я имел в виду, что перед тобой мне притворяться не следует, — быстро нашёлся Гарри. Когтевранка подозрительно сверлила его взглядом, а затем довольно усмехнулась.

— Да, именно так и надо было.

Кашлянув, парень поднялся на ноги.

— Прошу прощения, мисс Уоррен, но мне не хотелось бы пропустить вечерний приём пищи. Я вынужден идти.

Подарив Миртл искренне сожалеющую улыбку, он стряхнул с плеча несуществующие пылинки и, держа осанку, вышел из гостиной.

Привидение усмехнулось, наблюдая за этой игрой.

— Воистину Реддл.

0

Если не брать во внимание тайные вылазки в Запретную секцию библиотеки и редкие встречи с друзьями из Дурмстранга (у них, в отличие от учеников Хогвартса, занятия продолжали проводиться в исправном режиме), то каникулы проходили скучно.

Гарри сам не хотел признавать того, что без общества надоедливого приведения он давно бы сошёл с ума.

— Слушай, — слегка лениво протянул он в какой-то декабрьский вечер, расположившись на полу возле камина. — Он общался с кем-нибудь по-настоящему? Я имею в виду как мы с тобой сейчас.

Парень повернул голову налево и взглянул на Миртл, с задумчивостью закручивающую пальцем один из своих хвостиков. Поза была довольно расслабленной: она лежала на полу и бездумно мотала в воздухе ногами.

— Вряд-ли у него были друзья, — задумчиво протянула Уоррен. — Мы с ним едва ли были знакомы, а после смерти мои мысли занимала только месть Оливии Хорнби, но всё же…

Гарри понимающе кивнул, засыпая прямо на ворсистом ковре.

0

С возвращением в свет Риты Скитер каникулы стали идти быстрее. Обдумывание и обсуждение ежедневных сенсаций в Ежедневном Пророке занимали достаточно время в жизни мальчика-который-выжил.

По некоторым моментам Гарри даже сумел проехаться вместе с Барти. Многие речевые обороты заставляли слугу Тёмного Лорда давиться оборотным зельем, но в общем его состояние было чудесным (если данное определение вообще можно использовать по отношению к человеку, находящемуся в одноногом теле сморщенного старика).