Но Райли постоянно напоминала себе, что они никогда не были настоящей семьёй.
«Изменится ли это теперь? – гадала она. – Хочу ли я, чтобы это изменилось?..»
Райли чувствовала себя измученной и даже немного виноватой. Она приложила немало усилий, чтобы привыкнуть к мысли, что в её будущем Райана не будет. А может быть, даже будет какой-то другой мужчина.
Их с Биллом всегда тянуло друг к другу. Но в то же время они частенько ссорились и ругались. Кроме того, вмешивать романтику в их профессиональную жизнь было совершенно излишне.
Её добрый и привлекательный сосед, Блейн, казался гораздо более подходящим вариантом. Тем более что его дочь Кристал дружила с Эприл.
И всё же временами, как, например, сейчас, Райан казался тем же человеком, в которого она когда-то, много лет назад влюбилась. Куда это всё приведёт? Она даже и предположить не могла.
Тут дверь кабинета открылась и оттуда выглянула доктор Слоат.
– Теперь можете заходить, – с улыбкой пригласила она.
Эта невысокая и коренастая добродушная женщина уже давно приглянулась Райли, и Эприл, по всей видимости, тоже была от неё без ума.
Райли и Райан зашли в кабинет и сели в удобные мягкие кресла. Они оказались лицом к Эприл, которая сидела на диване рядом с доктором Слоат. Эприл слабо улыбалась. Доктор Слоат кивнула ей, давая знак начинать.
– На этой неделе кое-что произошло, – сказала Эприл. – Мне трудно об этом говорить…
У Райли оборвалось дыхание, она почувствовала, что у неё ускорился пульс.
– Это касается Габриэллы, – сказала Эприл. – Наверное, ей стоило бы тоже быть здесь, но её нет, так что…
У Эприл оборвался голос.
Райли была удивлена. Габриэлла была полной гватемалкой средних лет, которая уже много лет занималась домашними делами в их семье. Она переехала к Райли и Эприл и была частью их семьи.
Эприл глубоко вдохнула и продолжила:
– Пару дней назад она сказала мне кое-что, чего я вам не рассказала. Но я считаю, что вы должны знать. Габриэлла сказала, что ей придётся уйти.
– Почему? – охнула Райли.
Райан выглядел озадаченным,
– Ты ей мало платишь? – спросил он Райли.
– Это из-за меня, – сказала Эприл. – Она сказала, что больше так не может. Она сказала, что для неё это слишком большая ответственность – следить за тем, чтобы я не навредила себе или не убила себя.
Эприл замолчала. К глазам её подступили слёзы.
– Она сказала, что я слишком легко могу ускользнуть так, чтобы она не увидела. Она не может спать ночами, всё думает, что я могу быть в беде. Она сказала, что теперь, когда я здорова, она сразу же уедет.
Райли вздрогнула от тревоги. Она и понятия не имела, что у Габриэллы появились такие мысли.
– Я умоляла её не уезжать, – проговорила Эприл. – Я плакала, и она тоже плакала. Но я не могла заставить её передумать, и я была в ужасе.
Эприл сдержала всхлип и вытерла глаза платком.
– Мам, – сказала Эприл. – Тогда я просто упала на колени и пообещала никогда, никогда не делать так, чтобы она снова себя так почувствовала. Наконец… Наконец, она обняла меня и сказала, что не уедет, пока я держу своё обещание. А я буду его держать. Правда. Мама, папа, я никогда не сделаю ничего такого, чтобы Габриэлла или кто-либо ещё снова вот так беспокоился за меня.
Доктор Слоат погладила Эприл по руке и улыбнулась Райли и Райану.
Она сказала:
– Думаю, Эприл хочет сказать, что теперь она в порядке.
Райли увидела, как Райан достал платок и прикоснулся им к глазам. Она редко видела его плачущим. Но она понимала, что он сейчас чувствует. У неё самой в горле застрял комок. Благодаря Габриэлле – не Райли и не Райану – Эприл снова увидела свет.
И всё же Райли была неимоверно благодарна, что её семья будет вместе и в добром здравии на Рождество. Она проигнорировала промелькнувшее в глубине её души жуткое ощущение, дурное предчувствие, что монстры украдут её праздник.
ГЛАВА 3
Когда Шейн Хэтчер вошёл в тюремную библиотеку в Рождество, часы на стене показали, что до часа икс осталось ровно две минуты.
«Как раз вовремя», – подумал он.
Через несколько минут он будет на свободе.
Его развеселил вид развешанных тут и там рождественских украшений – сделанных, разумеется, из цветного пенопласта и не содержащих ничего твёрдого, острого, или такого, что можно использовать в качестве верёвки. Хэтчер провёл в Синг-Синге не одно Рождество, и мысль о создании здесь праздничного настроения всегда казалась ему абсурдной. Он чуть не рассмеялся во весь голос, когда увидел Фредди, молчаливого тюремного библиотекаря, в шапке Санты.