— Зачем так себя лишать? — пробормотал я. — Знаешь, тебе не обязательно отдавать мне свое сердце, чтобы я снова заставил тебя кончить.
Ее глаза мгновенно расширяются, но она быстро меняет выражение. — Я вовсе не лишаю себя. У меня есть две прекрасные руки.
— Так вот как ты занимаешь себя, пока я на работе?
Мысль о том, что она может себя занять, мгновенно делает меня твердым.
Она вздергивает бровь. — Больше нечем заняться.
— Сомневаюсь, что ты так же хороша, как я.
— Может, и нет, — признает она. — Но с практикой я стану лучше.
— Почему бы нам не потренироваться вместе?
— Какой в этом смысл?
— Я уговорю тебя. Расскажу тебе, как красиво ты выглядишь с пальцами, засунутыми в твою капающую киску.
Она задыхается.
В поле моего зрения появляется официант, и только тогда я понимаю, что наши лица находятся на расстоянии дюйма друг от друга. Блейк издает слабый звук тревоги и откидывается на спинку кресла.
Официант доливает нам вино. — Сейчас принесут ваши закуски.
Блейк убирает волосы с шеи и прикрывается ладонью, избегая моего взгляда, но я уже получил то, что хотел. Подтверждение того, что, что бы она ни говорила, я все еще привлекаю ее.
Когда официант уходит, она снова изображает самообладание. — Мы отклонились от темы. Давай вернемся к тому, с чего мы начали разговор.
— Предложение Джино.
— Ты все время говоришь, что хочешь защитить меня. Не думаешь ли ты, что тебе было бы легче это сделать, если бы ты занимал более высокую должность?
— Возможно. Но ты предполагаешь, что мы сможем добиться того, чего хочет Джино. — Я понижаю голос. — Обмануть Пахана и его дружков будет нелегко.
— Ты не думаешь, что сможешь это сделать?
— Я знаю, что смогу.
— Но ты сомневаешься во мне.
— Ты не совсем мастер обмана, Солнышко.
Она нахмурила брови. — Может, тебе стоит немного поверить в меня?
— Что случилось с твоим презрением ко всему этому? По твоим словам, Ферраро - преступники, а значит, плохие люди. Почему ты хочешь им помочь?
— Я не хочу им помогать. Я хочу помочь тебе. — Она делает глоток вина и смотрит на меня поверх ободка своего бокала. — Несмотря ни на что, я не хочу, чтобы ты страдал всю оставшуюся жизнь. Ты не счастлив, занимаясь тем, чем заставляет тебя заниматься Алессио.
Мне становится тесно в груди. — Ты хочешь, чтобы я был счастлив даже после всего, что я тебе сделал?
Странная эмоция промелькнула в ее чертах. Это почти похоже на чувство вины, но это не может быть правдой. За что она должна чувствовать себя виноватой? Это я все испортил.
— Я не хочу, чтобы ты умирал. Сейчас ты одноразовый. Став капо, ты станешь не таким.
— Это правда, — бормочу я. — Но я все еще не думаю, что ты понимаешь, на что подписываешься.
— Вита дала мне хороший обзор. И она сказала, что мы потратим две недели на подготовку. Если в какой-то момент мне покажется, что я не в себе, я могу приостановить подготовку.
Приносят закуски. Я едва чувствую вкус антипасти, пока размышляю о том, что она предлагает.
Повышение до капо было бы чертовски хорошим улучшением моего нынешнего положения - это бесспорно. Это выведет меня из «дворца» Алессио и даст мне власть в семье Ферраро. У меня будет команда. Команда, чью преданность я смогу развить со временем и которая поможет мне защитить Блейк.
Но на самом деле она уже в безопасности. Железные хищники здесь не представляют угрозы, а Ферраро дали понять, что не причинят ей вреда.
Осуществить заговор против Братвы было бы гораздо опаснее, чем оставить все как есть.
Если только пахан не выиграет эту войну.
Беспокойство пробирает меня до костей. Это реальная возможность? Возможно. Братва, похоже, одерживает верх в этом конфликте, судя по тому, что я узнал от Алессио. Джино и Вита не стали бы обращаться к нам за помощью, если бы у них были другие варианты, не так ли?
Но Блейк хочет сделать это не для того, чтобы помочь Ферраро выиграть войну.
Она хочет сделать это, чтобы помочь мне.
И это заставляет меня думать, что у нас еще есть надежда, что бы она ни говорила.
Я скучаю по ней.
Я хочу ее.
Не как гребаный друг. Только как, мать вашу, моя жена.
Она выжидающе смотрит на меня, ожидая моего ответа. В ее глазах - решительный блеск. Она хочет, чтобы я сказал «да».
Может быть, именно так мы устраним разрыв между нами. Работая вместе. Научившись снова доверять друг другу.
И именно эта мысль заставляет меня решиться. — Хорошо. Мы сделаем это. Но мы должны...
— Быть командой. Я знаю. Вита уже дала мне напутствие.
— И я немедленно прекращу это, если покажется, что мы подошли слишком близко к огню, — предупреждаю я. — Я не стану рисковать твоей жизнью ради Ферраро, Блейк. Ты должна поклясться, что будешь меня слушаться.
Она кивает. — Хорошо.
Мы заканчиваем ужин и выходим на улицу. Дождь замедлился до надоедливой мороси. Парковщик занят «Bugatti», который только что подъехал к обочине, поэтому мы с Блейком ждем под навесом.
Когда парковщик открывает пассажирскую дверь, в глаза бросается знакомая красная вспышка.
Секундочку, «Bugatti» тоже кажется знакомым...
Женщина вылезает из машины и спешит к нам, пытаясь укрыться от дождя. Ее глаза устремлены в землю, но когда она заходит под тент, эти зеленые глаза тут же поднимаются и падают на мое лицо.
Губы Клео Мессеро раздвигаются. — Неро?
ГЛАВА 14
БЛЕЙК
Вокруг моего мужа обвилась рыжая.
Мгновение назад она бросилась на него с визгом, и Неро поймал ее в воздухе, обхватив руками за талию.
Острая вспышка гнева пронзает мой позвоночник. Кто она? Старая знакомая?
К ним подходит темноволосый мужчина с мрачным выражением лица. Он долго смотрит на них двоих, прежде чем его взгляд переходит на меня. Его глаза - самые чистые голубые из всех, что я когда-либо видел, и они пронзают меня насквозь, разгадывая мои мысли еще до того, как я успею их сформировать.
Это тревожит.
Кто он?
Кажется, прошла целая вечность, прежде чем рыжеволосая отцепилась от Неро.
— Как? — вздыхает она.
Неро приподнимает бровь, жестом указывая на мужчину. — Разве Раф не...
Это имя бьет меня как электрический разряд.
Это бывший босс Неро. Рафаэле.
Картинка, которая была у меня в голове, не совпадает с реальностью. Я ожидал увидеть кого-то постарше. Кого-то, кто выглядит как гангстер.
Но мужчине передо мной не больше тридцати, и он великолепен. Он мог бы быть генеральным директором компании из списка Fortune 500 или высокопоставленным адвокатом, если бы не темные чернила на его руках, проступающие из-под рукавов.
— Раф! — Рыжеволосая повернулась к нему с изумленным выражением лица. — Ты шутишь?