Выбрать главу

– А вы что тут делаете?

Обернувшись, Люси увидела охранника из магазина «На кратере». Снова подумала какую-то глупость: о том, что имени этого парня тоже никто не знает. Несколько раз моргнула, машинально убрала с лица выбившуюся из хвоста прядь волос. Позади нее что-то пробормотал брат.

– Шериф сказал, что все местные должны собраться у Мориарти, – продолжал тем временем охранник. – Вы двое – живо наверх. А что там происходит? На той стороне?

– Да ничего хорошего, – процедил Иэн, и это прозвучало неожиданно резко и зло.

Люси обернулась, попыталась поймать взгляд брата, подумала, что в присутствии постороннего, наверное, ни к чему задавать уточняющие вопросы. Внутри у нее было противно и холодно, подступала нервная тошнота. Она то и дело поправляла проклятую непослушную прядь и старалась не спотыкаться, на ватных ногах следуя за охранником. Вспоминала, когда в последний раз разговаривала со Стокгольмом, как играла с братом в принцессу и чудовище, как прятала в шкафу испачканную рубашку…

– О, нет… – тихо протянула она. – Как же я могла забыть… Иэн, послушай…

Дверь салуна распахнулась перед ними. Изнутри пахнуло характерными ароматами питейной забегаловки, до слуха донеслась веселая музыка: Харя, как обычно, слушал радио.

– Давайте внутрь, – посторонившись, охранник пропустил их в салун, и сам шагнул следом.

========== 7. Лукас Симмс ==========

Казалось, зловоние пропитало выделанную кожу пыльника, просочилось глубже, въелось в поры. Будто каждая складка тела источала смрад разлагающегося трупа, хотя, по словам дока Черча, собственно труп пролежал в доме лишь сутки или чуть больше.

Летняя жара, замкнутое пространство, содержимое кишечника, выплеснувшееся на пол вперемешку с кровью – от всего этого Лукаса Симмса, повидавшего на своем веку немало, едва не стошнило. Но он сдержался, вышел наружу, оттащил в сторону Макларена, потому что никого другого под рукой попросту не оказалось.

– Вот что я тебе скажу… – судорожно сглатывая в отчаянных попытках побороть тошноту, начал Симмс. – Пойдешь в салун, о случившемся ни слова. Про Стокгольма уже и так все знают, еще не хватало, чтобы узнали про Джерико.

– Паники боишься, шериф? – понимающе хмыкнул Макларен, на которого случившееся, впрочем, словно и не произвело особого впечатления. Но и неудивительно, ведь он – не из «своих». Живет в Мегатонне недостаточно долго, все еще считается за пришлого, проблемы местных его, видать, мало беспокоят.

– Паника и так поднимется, – вздохнул Симмс. – Ты вроде не был близко знаком Джерико, а он бы просто так себя в обиду не дал. Тут какое-то гребаное дерьмо творится…

– А мне скоро трупы девать будет некуда, – донесся из дома голос Черча. – Может их пора уже того?..

– Ночью можно вынести наружу и сжечь, – поразмыслив, согласился шериф. – С первыми двумя ты закончил? Родственников у них тут все равно нет…

Черч ответил что-то неразборчивое, но вроде бы утвердительное. Макларен, пожав плечами, оглянулся, отыскал глазами Люси и Иэна, которые в компании охранника из магазина Мойры уже были наверху, подходили к салуну.

– Моя помощь не нужна?

Смерив взглядом Макларена, Симмс задумался, прикидывая, соглашаться ли. С одной стороны, вроде рановато доверять этому парню. С другой – он вырос на пустошах, побывал в рабстве, многое перенес и умеет охотиться. Наверняка обладает ценными навыками, которые могут пригодиться. А алиби…

– А где ты сам, говоришь, был минувшей ночью?

– Охотился, – не задумываясь, ответил Макларен. – К западу от Большого Города, пристрелил пару кротокрысов, загнал в капкан болотника… Вот, – он развернулся, демонстрируя рюкзак, – немного мяса принес. Надо бы в холод убрать…

– Кротокрысы… болотники… – задумчиво жуя губы, произнес шериф. – Они падки на кровь, да… Хищники. Гребаные хищники, падкие на кровь… Вот что, – он поднял голову и в упор уставился на Макларена. – Валяй. Кинь мясо где-нибудь, где холодно, и подгребай в салун. Соберемся все вместе, решим, как дальше действовать.

Показавшийся на пороге док Черч был мрачен, бледен и старался глубоко не дышать. Он проверил подошвы своих ботинок, остановился рядом, откашлялся, упершись ладонями в колени. Распрямился – и тут же сморщился: солнечный луч стрельнул в глаза.

– Что там с Харей? – спросил он.

– Мориарти божится, что Харя всю ночь из салуна не выходил, сидел под замком. Я ублюдку не верю, но Харю он выгораживать точно не станет, так что…

– Какой у тебя план?

– Тот же, что и утром.

– Запереть, обыскать… Еще бы содержимое желудков проверить…

– Приведи их всех сюда, – невесело усмехнулся Симмс. – Кто начнет блевать кровью и сырым мясом, тот точно наш клиент.

– Или кто не начнет, – тихо заметил Рори. – Тот, кто это сделал, явно не из слабонервных.

Симмс чуть не вздрогнул, вспомнив недавний разговор с парнем из Убежища. «Я не слабонервный» – так он вроде сказал.

Да нет… нет. Ерунда какая-то. Факты, трупы, бредовые домыслы… все в кучу. Так под раздачу кто угодно попасть может, вон Харе едва не досталось, благо Мориарти впрягся. Тот редкий случай, когда фактическое рабство обернулось для несчастного облезлого парня благом.

– А тут что? – спросил Симмс, кивнув в сторону темнеющего дверного проема, из которого несло хуже, чем от год не чищенного браминьего стойла. – Как все это… собрать? Убрать…

– Забей пока, – от всей души посоветовал Черч. – Ничего нового я тебе не скажу, а впустую возиться с грудой тухлого мяса… Да, кстати, я оружия не нашел, – вдруг спохватился он. – Вроде бы все осмотрел, в шкаф заглянул, под кроватью проверил, может, упало куда. Черт, а ведь как жаль… его.

– А что у него было-то? – попытался вспомнить Симмс. – С автоматом вроде ходил?

– Автомат он еще на той неделе у Мойры сбыл – то ли продал, то ли заложил… В последний раз с пистолетом его видел. И вот, – док развел руками, – нигде его нет.

Опустив взгляд, шериф, размышляя, уставился на револьвер, болтающийся на поясе у самого Черча. Выходит, неизвестный психопат не только убил Джерико, но и ствол его уволок. Тем более имеет смысл тщательно все обыскать. Каждый дом, каждый чертов угол в этом богом проклятом городишке.

Макларен ушел, направился в сторону общинного дома, где обитал вместе с другими гостями с пустошей, и Симмс издалека махнул рукой наемникам – этого можно пропустить. Располагая крайне ограниченными людскими ресурсами, он попытался прикинуть, как будет наиболее рационально их использовать. Пара парней с железными алиби за горстку крышек подписались на проверку общинного дома и церкви. Рори можно отправить на водоочистительную станцию и к общественным туалетам. Пустующие жилища стоят запертыми, и вряд ли кто-то смог бы бесшумно туда проникнуть, но охранник магазина «На Кратере» вызвался пройтись по заброшенным лачугам, мало ли что.

– Возьми еще Лео, – вдруг снова заговорил Черч, будто угадав, о чем задумался шериф. – Он, конечно, конченый наркоман, но парень вроде неплохой… И деятельный. За дозу он тебе полгорода верх дном перевернет.

– А если это вообще… он? – окончательно запутавшись, спросил Симмс. – А если…

– Не сходи с ума, – оборвал его Черч. – Я еще утром говорил с Мойрой и Уолтером. Лео полдня ошивался в магазине, а вечером отправился на водокачку. Там вмазался, отлежался и ушел на рассвете.

Симмс снова усмехнулся – на этот раз почти добродушно. Однако, док не промах… Побольше бы таких толковых – да на подхват.

Док Черч покинул место второго преступления, а Симмс заставил себя еще раз заглянуть в дом, бегло осмотреть комнаты, стараясь не наступать на все то, что было разлито по полу – пусть и подсохшее, но перепачкать ботинки все равно не хотелось. Док был прав – оружия Джерико нигде не было видно. Окончательно убедившись в этом, шериф с облегчением выдохнул и поспешил выбраться на свежий воздух. Аккуратно запер за собой дверь.