Уставшие от праздничной суеты близняшки уже уснули. Тихо играла рождественская музыка, и аромат хвои витал в воздухе. Люси клубочком свернулась на диване и вязала что-то крошечное, ярко-желтое.
Взгляд Элиссы перешел на Глорию, мирно посапывающую на одеяле перед камином. Ее голова выглядывала из-за пустой коробки, в которой лежала подаренная ей Барби-ветеринар. Ноги куклы были крепко прижаты к пухлым губкам. Элисса подумала, что племянница и сама похожа на куколку.
Дальше ее взор проследовал на противоположное кресло, в котором устроился Алекс. Он сидел с закрытыми глазами, одной рукой обняв Джилли, которая возомнила, что Алекс и его одетая в кашемир грудь лучшее в мире пристанище для сна. Малышка уже изрядно обслюнявила дорогой свитер. Вот девочка заерзала, устраиваясь поудобнее, и тут же большие руки Алекса уютно обвили ее.
Наблюдая за Алексом, Элисса никак не могла взять в толк, спит ли он или просто расслабился, прикрыв глаза. Для мужчины, никогда не имевшего дела с детьми, он слишком хорошо справляется с Джилли.
Элисса сцепила зубы, пытаясь отогнать внезапно нахлынувшие теплые чувства. Как могли сочетаться в человеке забота о крохотном хрупком существе и в то же время такое безжалостное стремление отнять у нее все, во что она вкладывала душу последние четыре года?
Звуки, долетевшие с порога, заставили Элиссу отвести взгляд от Алекса. Элен, Дэмиен и Джек шумно отряхивали куртки, споря, кто же выиграл снежную битву. Элисса поднесла палец к губам, тихонько предупреждая:
— У нас здесь спящие малыши.
— Может, лучше забрать их в кроватки? — шепотом спросила Элен. — А то придется покупать Алексу новый свитер. — Она подошла, чтобы взять на руки сонную Джилли, и улыбнулась: — Надеюсь, она не причинила тебе много хлопот? Честно говоря, я совсем не понимаю, почему она так любит спать у тебя на руках.
Алекс улыбнулся.
— На некоторых женщин я произвожу именно такой эффект. Видя меня, они сразу засыпают.
Элен рассмеялась, прижимая к себе Джилли:
— Подозреваю, что единственной женщине, на которую ты производишь такой эффект, чуть более трех лет от роду. — Она многозначительно посмотрела на Элиссу, но, к большому облегчению последней, удержалась от дальнейших комментариев.
Дэмиен подхватил Глорию.
— Ладно, народ, увидимся позже. Думаю, сейчас самое время для семейного отдыха.
Люси потянулась, откладывая вязанье в корзинку.
— Я целиком за. Ужасно спать хочется.
— Прекрасная идея. — Джек заботливо подхватил Люси под руку. — Увидимся позже.
Элисса кивнула, думая, что ей тоже не мешало бы вздремнуть. Она поднялась с кресла:
— Если все решили покинуть меня, то я отправляюсь по своим делам.
— Сегодня был прекрасный день, — тихо произнес Алекс. — Спасибо тебе. И знаешь, я тебе совсем не враг.
Элисса усмехнулась:
— Если вам легче так считать, мистер д’Амур… — Она не могла продолжать, но этого и не требовалось. Яростный блеск в его глазах красноречиво говорил, что заявление достигло цели.
Покинув гостиную, Элисса сообразила, что забыла шаль, подаренную Люси, и поспешила обратно.
В дверях она столкнулась с Алексом. Тяжело вздохнув, она собиралась проскользнуть мимо, но Алекс взял ее за руку:
— Я стою под омелой, мисс Кросби.
— Мое полное имя Элисса Гардения, — парировала она. — Думаю, мы уже обменялись рождественскими поздравлениями, так что позволь мне…
Он властно накрыл ее губы своими, заставив Элиссу буквально врасти в пол. Странная пронизывающая дрожь охватила все ее тело. От его поцелуя у нее перехватило дыхание. Более того, она едва сдержала порыв обвить руками его шею и тесно прижаться к нему.
Она намеревалась запротестовать, но не могла. И хоть Алекс держал ее за руку, вторая была совершенно свободна. И эта предательница рука, вместо того чтобы ударить его, нежно прикоснулась к его щеке, медленно поднялась к растрепанным волосам. Таким мягким. Таким густым…
Рука Алекса скользнула ей на талию, большая, теплая и ласковая. Она услышала, как стон вырывается из ее уст, и этот звук вернул ее в реальность, будто кто-то швырнул снежком ей в лицо.
Элисса пихнула Алекса в грудь, поспешно отстраняясь от него.
— Ты… ты… — тяжело дыша, прошипела она. — Никогда больше этого не делай!
Алекс усмехнулся.
— С Рождеством тебя, Гардения. И спасибо за галстук.
— Я не дарила тебе никакого галстука! — закричала в ответ Элисса. — Должно быть, это проделки моих сестер. — Она сделала стремительный шаг назад. — И если ты еще хоть когда-нибудь назовешь меня Гарденией, я… я…