Выбрать главу

Элисса была уверена, что он в отличие от нее и не вспоминает вчерашнее. Единственной фразой, произнесенной им после танца, была: «И как ты умудряешься только не сгибаться под бременем своего самомнения?» Раздался скрип: Элен открывала заднюю дверь, пропуская вперед довольных близняшек в одинаковых красных комбинезончиках. На Элен не было куртки. Очевидно, она собирается позволить девочкам барахтаться в снегу самостоятельно.

Самостоятельно?!

— Что ты делаешь? — с испугом прокричала Элисса. — Ты ведь не собираешься отпускать их одних?

Элен, смущенно улыбнувшись, посмотрела на сестру:

— Что ты сказала?

Элисса вскочила и подбежала к двери, наблюдая за девочками.

— Ничего. Я пойду с ними. Принеси, пожалуйста, мое пальто.

Элен хотела было что-то возразить, но Элисса замахала руками.

— Пожалуйста! Нельзя оставлять их без присмотра.

Элен озадаченно взглянула на сестру и направилась за пальто. Элисса из окна наблюдала за визжащими от восторга близняшками. Они были такими милыми, она так их любила. Она никогда себе не простит, если с ними что-нибудь случится.

Вернувшись, Элен накинула пальто на плечи Элиссы.

— И что, ты думаешь, близнецы могут вытворить? Убежать из дома и выйти замуж за первую попавшуюся пару двухлетних сорванцов?

Просовывая руки в рукава, Элисса попыталась придать своему лицу беззаботный вид. Письма с угрозами стояли у нее перед глазами. А вдруг он где-то рядом?

— Просто… просто я слышала, что поблизости бродит… бешеный олень.

— Бешеный олень? — с сомнением переспросила Элен. — Я никогда в жизни не слышала о бешеных оленях.

Элисса, между прочим, тоже. Ну почему она приплела сюда оленя? Почему не собаку или, на худой конец, белок? Но было слишком поздно отступать.

— Я тоже. Просто мне не хочется отпускать их одних.

— Может, ты и права и лучше, если с ними кто-нибудь пойдет. Вот только мне нужно сделать несколько звонков по поводу приготовлений к завтрашнему дню рождения Дэмиена.

— Иди звони, я присмотрю за девочками.

Элен благодарно сжала пальцы сестры.

— Спасибо. Я вернусь минут через пятнадцать. Я сказала дочкам, что они могут вылепить ангелов из снега.

Джек и Дэмиен в этот день уехали в Нью-Йорк: Джеку нужно было решить некоторые проблемы в одном из ресторанов, а у Дэмиена сегодня презентация новой книги. Совсем не время пугать Элен историями о всяких там маньяках.

— Я уверена, что поблизости не бродит ни один бешеный олень. Но лучше перестраховаться, чем потом сожалеть. Правильно я говорю? — И, кивнув, она пулей вылетела за дверь.

Элисса не была одета для того, чтобы возиться со снегом, поэтому просто села на крыльцо, наблюдая, как девочки с визгом резвятся и валяются на снегу. Позади нее дверь снова распахнулась.

— Послушай, Элен, — не оборачиваясь, произнесла она. — Я в состоянии…

— Избегать меня, — закончил Алекс. — Я знаю.

Элисса рывком обернулась и сердито взглянула на него.

— Чего тебе нужно?

Он протянул ей сапоги.

— Элен подумала, что они тебе пригодятся. — Он изучал оставшиеся на снегу следы ее туфелек. — Немного прохладно для такой обуви.

Будь на его месте кто-либо другой, Элисса призналась бы, что ее ноги совсем замерзли. Но он вовсе не был кем-либо другим.

Алекс присел возле нее.

— Вот! — Сапоги упали на снег. — Ты ведь боишься за них? — Он кивнул в сторону близнецов. — Ты думаешь, что аноним может причинить им зло.

Алекс занял так много места на крылечке, что у Элиссы просто не оставалось возможности отодвинуться. Решив, что ей совершенно ни к чему его прикосновения, она встала, скользнула в сапоги и застегнула их.

— Я не боюсь, а просто осторожна.

Он поднялся вслед за ней.

— Ты подумала, что их могут похитить. Или еще что похуже…

Пряча страх, Элисса выпалила:

— Скажем так: с твоим вторжением в мою жизнь я осознала, как несправедлива и коварна может быть судьба. — Она махнула в сторону Джилли и Глории. — Эти малышки очень дороги мне. И если я чересчур осторожна, то это мое личное дело.

— Вы законченная врунишка, мисс Кросби.

Она метнула в него уничтожающий взгляд.

— Ваше мнение меня не интересует, мистер д’Амур.

Пронзительный крик прорезал морозный воздух, и Элиссу охватил безмерный ужас. Она оглядела двор и увидела только Джилли.

— Глория! — закричала она и побежала туда, откуда доносились крики.

Забежав за угол, Элисса увидела племянницу, пробирающуюся по снегу к забору.