Дэмиен взял ее за руку и потянул к дивану, наполовину скрытому папоротником.
— Я очень рад, что ты залезла сюда той ночью, — прошептал он, обнимая жену. — Если бы не ты, что бы я делал сейчас?
Джек и Люси, сидящие в креслах напротив, переглянулись.
— Мы тоже многим обязаны этому дому, — прошептала Люси, с любовью касаясь руки мужа.
Элисса стояла перед камином. Отстранясь от руки Алекса, покоящейся у нее на талии, и жара камина, она повернулась к сестрам и улыбнулась.
— Эли? — спросила Люси. — Я надеюсь, ты оставишь одну комнату для одиноких девушек, чтобы они могли спать в ней в свои дни рождения? Хоть ты и не веришь в легенду, ты ведь…
— Дело в том… — перебила сестру Элисса и откашлялась. — Есть одна маленькая деталь, которую я как раз собиралась вам рассказать… — Она кротко посмотрела на мужа. — Это насчет легенды и касается тебя, любимый…
Алекс посмотрел на нее.
— Да? И каким образом?
Элисса встала на цыпочки и поцеловала смеющиеся губы.
— А ты поверишь мне?
— Только если ты скажешь мне, что спала в этом чертовом месте в день рождения, а потом, выйдя на улицу, ударила меня коленом в качестве награды за то, что я был первым мужчиной, которого ты встретила.
— Как ты узнал? — поразилась Элисса.
— Я и не знал. — Он притянул жену к себе, глядя на нее обожающим взглядом. — Я только знаю, солнышко, что в моей любви к тебе есть какая-то доля волшебства.
В доме отдыха д’Амура маленькая комнатка наверху специально предназначена для того, чтобы в ней спали девушки в свой день рождения при полной луне. Кстати, легенда еще ни разу не подвела.
А что стало с гостиницей Кросби? Алекс сдержал обещание и преподнес ее Элиссе в качестве свадебного подарка. Там теперь апартаменты для медового месяца других счастливых пар, соединенных чарами особняка.
Легенда особняка д’Амура живет и по сей день…
КОНЕЦ