Сильвия, как на крыльях, полетела в камеру хранения. Там она достала свою сумку и пошла искать дамскую комнату, чтобы привести себя в порядок. Проходившие мимо люди посматривали на нее с удивлением. Наконец она нашла то, что искала, и смогла надеть на себя темно-серую юбку в клеточку, открытую светлую блузку и туфли на каблуках, затем умылась, причесалась, немного подкрасилась и внимательно себя оглядела. Зеркало отражало ее не в полный рост, но то, что было видно, Сильвию вполне устроило. Потом она немного подумала, вынула из сумочки маленький флакончик с восточными духами, купленными на фесском базаре из любви к экзотике, и слегка ими надушилась. Удовлетворенно оглядев себя в зеркале, она не без сожаления выбросила испорченные брюки в мусорное ведро, а жакет положила в сумку и вышла.
Джеффри уже ждал ее. Он осмотрел девушку с головы до ног, принюхался, потом ухмыльнулся и проговорил, обнимая ее за плечи:
– Теперь, дорогая моя, ты похожа на школьницу, которая тайком от мамы собралась на танцы.
– Это еще почему? – немного обиделась Сильвия.
– Потому что ты причесана, накрашена и даже надушена, но из под соблазнительно короткой юбочки у тебя торчат разбитые коленки.
– Господи, Джеффри, ты хоть когда-нибудь сможешь удержаться и не сказать мне гадость? – сморщилась Сильвия, разглядывая свои ноги. – Нет чтобы сделать комплемент несчастной девушке, попавшей в автомобильную аварию.
– Ты самая красивая школьница с разбитыми коленками, – с готовностью ответил молодой человек, прижимая ее к себе. – Пойдем, купим тебе темные колготки.
– А как там наш самолет? – спросила девушка, когда они, обнявшись, направлялись к галантерейной лавке.
– Пока не появлялся. Он летит из Триполи, а там по дороге песчаная буря.
– Надеюсь, на этот раз нам не придется куковать тут двое суток?
– Что ж, – философски заметил Альварес. – Нет худа без добра – познакомлю тебя с отцом. Он, кстати, мечтает тебя увидеть.
– Ты уверен? – вдруг испугалась Сильвия.
Она представила себе колоритного и грозного седобородого старца в белом бурнусе, и ей стало не по себе. До этого события развивались так быстро, что у нее просто не было времени подумать на эту тему.
– Ты, вероятно, считаешь, что мой отец – неотесанный кочевник, который спит в обнимку со своим любимым конем? – развеселился Джеффри. – Мой папаша, между прочим, получил образование в Гарвардском университете, говорит на двух европейских языках и очень любезен с девушками. И он все еще весьма хорош собой.
– Да? – удивилась девушка. – Слушай, Джеффри, а когда я узнаю хоть что-нибудь про твою семью? Я же практически не имею представления даже о тебе, не говоря уже о твоих родителях.
– Ох, только не сейчас, – драматически вздохнул молодой человек. – Это длинная и печальная повесть. Что-то вроде «Ромео и Джульетты». Вот когда-нибудь, когда мы совсем состаримся и сядем отдохнуть у камина, а вокруг будут прыгать наши обожаемые несносные внуки…
– Ну почему ты всегда обращаешь все в шутку, когда я говорю о серьезных вещах! – возмутилась Сильвия.
– Я был вполне серьезен в отношении длины и печальной этой повести, так что, пожалуйста, не требуй от меня всего сразу: Давай действовать по порядку. Сначала – колготки.
Наконец колготки были приобретены, после чего Сильвия по настоянию Джефа сходила в медпункт, где ей промыли ссадины на руках и коленях. Наконец девушка, изнывающая в колготках от жары, снова появилась в фойе.
– Про наш самолет не слышно? – спросила она с надеждой. Несмотря на лестный отзыв Джеффри о своем отце, девушка решила, что пока еще не готова предстать пред его светлые очи. Ей надо было прийти в себя и отдохнуть.
– Пока нет, – отозвался Альварес.
– Тогда я хочу есть, – объявила Сильвия голосом, не терпящим возражений. – Я просто умираю с голоду.
– Я, вообще-то, тоже. Пойдем в кафе?
Заморив червячка, Сильвия утомленно откинулась на спинку стула в ожидании горячего.
– Кого я вижу! – вдруг сказал Джеффри, поворачивая голову.
Сильвия посмотрела в указанном направлении. В уголочке кафе за кадкой с развесистой пальмой расположились старые знакомые: Колин и Стэнли. Младший по обыкновению махал руками, что-то возбужденно рассказывая.
– Я их позову? – спросил Альварес, поднимаясь.
– Ни в коем случае, – нахмурилась девушка. – Я совершенно не хочу их видеть.
– Да ладно тебе. Неужели ты все еще злишься на ребят? Они же мои друзья.
– Я что-то пока не понимаю, – сказала Сильвия, поджав губы, – какую роль они сыграли в этой истории. Объясни, пожалуйста.
– Они способствовали воссоединению двух любящих сердец, – изрек Джеффри, подмигивая ей. – А вот и наша долгожданная еда.
– Конкретнее можно? – попросила девушка, начиная раздражаться. Ей даже почти расхотелось есть. – Я еще не знаю, прощу ли я тебя, не говоря уже об этой парочке.
– Хорошо, я попросил их присмотреть за тобой во время поездки, а потом мы вместе придумали план, – ответил Джеф, с энтузиазмом принимаясь за горячее блюдо.
– По заманиванию меня в ловушку? – прошипела Сильвия, опять не на шутку разозлившись. – И чем же ты их так подкупил, что они стали тебе помогать? Или они делали это просто из любви к приключениям?
– Ну, во-первых, я оплатил им поездку сюда. Ребята не знали, как развлечься на каникулах, а я предложил им посетить Марокко.
– А потом они случайно оказались в моей группе, – кивнула головой девушка. – Ты принимаешь меня за идиотку?
– Ни в коем случае, – сказал Альварес, – случайности на этом свете бывают очень редко. Обычно кто-то должен позаботиться о том, чтобы они случились.
– И кто же позаботился на этот раз? Уж не ты ли?
– Ты угадала, моя дорогая. Именно я. Мало того, ты оказалась в этой группе тоже неслучайно. Ешь, а то остынет.
– Ну-ка, рассказывай, – потребовала девушка, осторожно пробуя принесенное кушанье. – Это уже ни в какие ворота не лезет.
– Ладно, открываю профессиональный секрет фокусника. Я же знал, куда ты направляешься, и терять тебя из виду совершенно не собирался. А отыскать мисс Сильвию Уоррен, очаровательную девушку, владеющую тремя иностранными языками, среди тех, кто обучался в тот момент на курсах гидов в «Интернэшнл трэвелинг» в Лос-Анджелесе, особого труда не составило. У меня в твоей компании есть кое-какие связи. Благодаря этому, я узнал одну очень полезную для себя вещь – то, что ты знаешь арабский. Таким образом, у меня появилась возможность совершенно легально затащить тебя в Марокко. Оставалось только подождать подходящую группу и порекомендовать тебя в качестве руководителя. Они, конечно, побаивались доверить эту поездку совсем молоденькой девушке, к тому же не имевшей никакого опыта, но я ведь умею не только просить, но и настаивать.
– Это уж точно, – пробормотала Сильвия. – Продолжай.
– А остальное ты уже знаешь. Я предложил ребятам присоединиться к твоей группе, они с радостью согласились. Потом я объяснил ситуацию…
– Что ты им наплел про меня? – спросила девушка, испугавшись, что Джеф рассказал друзьям подробности их знакомства.
– Ничего страшного. Что мы с тобой поругались, и я хочу восстановить отношения. Сказал, что ты – существо романтическое и похищение должна оценить по достоинству. Я сначала решил, что выступлю в роли спасителя прекрасной пленницы, но потом подумал, что это пошло. К тому же, я был на тебя сильно обижен. В общем, я остановился на амплуа злодея, который после волшебного поцелуя принцессы превращается в прекрасного принца. Но ты почему-то отказалась меня целовать.
У Сильвии зачесались руки отвесить ему оплеуху, но она сдержалась, чтобы дослушать до конца.
– Дальше! – потребовала она.
– Ну, я, конечно, надежды не потерял. Я собирался зайти к тебе через полчасика, чтобы мы успели в аэропорт. А тут ко мне нагрянули гости. Это на их машине ты удрала. В общем, мне пришлось их развлекать, я же не предполагал, что ты в это время вынашиваешь план побега. Иначе попросил бы своих гостей загнать машину в мой гараж или, по крайней мере, не оставлять ключи в замке. Ты же могла разбиться на той сумасшедшей дороге. Единственное, что меня успокоило – то, что в джипе, по словам хозяев, почти не было бензина. Я знал, что рано или поздно он заглохнет, и должен был успеть тебя перехватить, пока ты не пересела к какому-нибудь добросердечному самаритянину. Здесь, знаешь ли, не только приличные люди попадаются.