Выбрать главу

А ты здорово выглядишь, - сказала Фрей, когда Челси вышла из спальни в платье, похожем на старую скатерть.

Я прошла осмотр?

С честью.

Они спустились к машине Фрей.

Так говоришь, пятнадцать минут?

Вроде того. Ну, может быть, немного дольше. Но поверь мне, местечко того стоит. Ты таких вкусностей в жизни не пробовала.

Надеюсь, у них большие порции, - сказала Челси, - я бы щас целую лошадь схавала.

Конины не держат.

Ты говорила, что ехать всего пятнадцать минут.

Мы уже почти на месте, - сказала Фрей.

Солнце стояло в зените, и ехать было легче, чем в прошлый раз.

Сколько мороки из-за какого-то ужина…

Поверь мне, это место особенное.

Это ты так говоришь.

Подожди, сама все увидишь.

* * *

Когда Фрей свернула на повороте, Челси сказала:

Что-то ты темнишь. Там не может быть никакого ресторана.

К счастью, Тодд помнил, что ворота надо оставить открытыми. Иначе у Челси точно возникли бы подозрения. Пока она не испытывала беспокойства - только любопытство.

Увидев дом, она спросила:

Что это?

То, что нам нужно.

Это что, шутка?

Это ресторан. Лучший ресторан на много миль кругом.

Поверю, когда увижу сама.

Перед домом стояла только одна машина - синий «Плимут». Фрей припарковалась рядом.

Если это место такое клевое, - спросила Челси, - почему здесь стоит всего одна машина?

Потому что оно элитное.

Фрей вышла из машины. Челси открыла дверь и попыталась протиснуться между автомобилем Фрей и «Плимутом»:

А еще ближе ты не могла припарковаться?

Фрей улыбнулась:

Не порть мне удовольствие.

А это что, удовольствие?

Они подошли к крыльцу. Как только они начали подниматься по лестнице, дверь отворилась, и вышел Тодд, облаченный в смокинг. Он распахнул дверь пошире.

Ах, - сказал он, - юные леди, мы уж заждались. Добро пожаловать в «Хиллсайд Мэйнор». Я - Кларенс, метрдотель.

Они последовали за ним в прихожую.

Как вы уже наверное поняли, «Хиллсайд Мэйнор» очень необычный ресторан. Это дом Рудольфа Вебба - выдающегося шеф-повара и создателя Веббской кухни. Он открыл этот дом для широкой публики еще пятнадцать лет назад, и отныне здесь, если можно так выразиться, настоящий полигон для его рецептов.

Они вошли в столовую. Длинный стол из красного дерева был сервирован на три персоны. Тодд усадил Фрей и Челси друг против друга у края стола.

Обедая здесь, - сказал он, - вы становитесь ассистентами шеф-повара в создании оригинальных блюд. Не хотели бы для начала чего-нибудь выпить? Коктейль?

Джин с тоником, - сказала Челси.

А мне белого вина. Домашнего, если можно.

Славно, славно.

Тодд повернулся и исчез за дверью кухни.

Хорошенькое дельце, - сказала Челси, - мы что, подопытные свинки для этого шеф-повара, да?

Подопытных свинок так шикарно не обслуживают.

Как ты вообще это заведение надыбала?

Парень пригласил на свидании. Сначала я страшно нервничала. Мне не верилось, что это ресторан. Думала, мол, привез меня сюда обманом - не иначе задумал какую-то пакость. Это ведь довольно жуткий старый дом. Но я оказалась приятно удивлена. Нам подали утку в просто необыкновенном винном соусе. Ничего вкуснее я в жизни не ела.

Тодд принес напитки.

Фрей подняла свой бокал с вином.

У тебя что, фингал?

Это грязь, - ответила Челси.

А, неважно.

Они выпили.

Челси кивнула в сторону третьего места, оснащенного приборами:

Разве к нам собирается присоединиться кто-то еще?

Ах, да. Совсем забыла тебе сказать, это место для самого шеф-повара. Он присоединится к нам, как только блюда будут готовы.

Чудесно, - буркнула Челси.