— Каждый из нас может оказаться на его месте, — медленно, по слогам, произнесла Миллер.
Гартман вздрогнул:
— И я тоже?
— Да. То, что будете делать вы, должно остаться тайной для всех.
— Значит, после операции меня ликвидируют?
Эльза не проронила ни слова.
— Почему вы не отвечаете на мой вопрос? — почти истерически воскликнул курьер.
— Мне неприятно говорить на эту тему.
Он все понял. И, словно сломавшись, уныло поинтересовался:
— У меня есть хотя бы один шанс из тысячи?
— Нет, — откровенно призналась Миллер.
— Вы так спокойно говорите об этом Вы, мой любимый командир, за которого я согласен отдать жизнь в любой момент…
Эльза перебила его:
— Почему вы решили, что я спокойна? Я просто умею скрывать свои чувства. А вы будьте мужественны.
— Я завтра же откажусь от участия в этой операции.
— Вам это не поможет.
— Значит, убегу.
— Глупо и бесполезно. За вами следят. Посмотрите в окно.
Гартман посмотрел на улицу сквозь щелку в шторах.
— Видите под деревом человека? Он следит за вашими окнами. Теперь вы верите мне?
Что-то болезненное появилось в глазах Гартмана, он словно не слышал вопроса Миллер. Тяжело опустившись на стул, проговорил:
— Все кончено…
— Я могу посоветовать вам кое-что, — начала осторожно Эльза, — но это только в том случае, если вы дадите слово, что выполните все мои требования и никогда, что бы ни произошло, не выдадите меня. Моя помощь вам — это мой смертный приговор.
— Клянусь, что сделаю все, как вы прикажете!
— Я обещаю, что вы будете живы и здоровы, к тому же в полной безопасности, но до конца войны не сможете вернуться в Германию.
— Я сделаю все, как вы скажете, — повторил Гартман.
— Тогда слушайте меня внимательно. Как только вы пересечете границу, за вами будут следить сотрудники СД. Они уже получили приказ ликвидировать вас. Вы должны вести себя с ними так, словно вам ничего не известно. В Цюрихе вы оставите автомобиль за квартал от банка, так как остановка автомобилей у банка запрещена. Возьмете чемодан с ценностями и отправитесь сдавать их. Перед отъездом вам сообщат шифр вклада. Сдав ценности, поменяете шифр. Ни на минуту не забывайте, что за вами следят сотрудники СД. Напротив банка есть въезд во двор в виде арки. Там вас будет ожидать человек. Увидев вас сквозь стеклянную дверь, он подаст знак грузовику с прицепом, находящемуся во дворе. Тотчас грузовик выедет со двора на тротуар и закроет вас от агентов СД. Вы сразу же, не теряя времени, выходите на улицу. К вам подойдет человек и скажет: «Эльза». Вы ответите: «Миллер». Это — пароль и отзыв. За углом вас будет ждать автомобиль. Тому, кто назовет ваш день и год рождения, вы сообщите новый шифр вклада. Эти же люди займутся вашей судьбой. Когда вам можно будет вернуться в Берлин, вас известят. Все понятно?
— Так точно, фрау оберст-лейтенант. А что будет с моей матерью?
— Она получит за вас пенсию.
Гартман недоумевающе смотрел на Миллер. Она объяснила:
— У входа в банк останутся ваши вещи: шляпа, шарф, чемодан. У агентов СД сложится впечатление, что вас похитили. Для Штольца и других вы погибнете на службе. Что еще вас интересует?
— Куда пойдут ценности или деньги за них?
— Этого я не знаю.
— Зачем менять шифр?
— Для того чтобы прекратить бессмысленное уничтожение людей. Если вам удастся спастись, это не значит, что следующий курьер останется жив.
— Фрау оберст-лейтенант, вы помогаете мне потому, что хотите сохранить мне жизнь?
— Вам я помогаю именно поэтому, а ценности спрятать от Штольца я вынуждена по приказу.
— Чьему приказу?
— Не много ли вопросов, Гартман? У вас есть право выбора?
— Простите, фрау оберст-лейтенант.
— Оружие у вас есть? — спросила Миллер.
— Так точно, пистолет, записанный за мной.
— Перед отъездом в Швейцарию его у вас отберут, но оружие вам нужно иметь.
Она вынула из сумки парабеллум и протянула Гартману.
— Возьмите. Когда будете готовиться к отъезду, свой пистолет положите во внутренний карман пиджака, парабеллум — сзади за пояс. Будьте внимательны, не перепутайте. И последнее. Если вас будут одолевать сомнения и вы совершите неразумный шаг, мы оба погибли. Кроме того, не исключена возможность, что погибнет и ваша мать. Вы поняли меня?
— Так точно, фрау оберст-лейтенант.
— У вас здесь нет шансов остаться в живых, не забывайте об этом.
Миллер поднялась со стула и собралась уходить.
— Посмотрите, нет ли кого-нибудь на лестничной площадке, — сказала Гартману.