Выбрать главу

Швейцара на месте не оказалось. Эльза даже обрадовалась. Хотя кроме швейцара в зале мог находиться и кто-то другой из агентов СД.

Хозяина Эльза увидела за стойкой буфета.

— Чем бы утолить жажду — на улице ужасная духота.

— Яблочный сок выпьете?

— Пожалуй.

Хозяин налил стакан яблочного сока и подал Эльзе. Она попробовала — сок был прохладный и свежий.

— «Викинг», надеюсь, приносит неплохой доход? — спросила Эльза.

— Грех жаловаться, — лояльно ответил хозяин.

— Что можете предложить из восточных деликатесов? — вопрос был задан небрежно, но сердце сжалось.

Хозяин бросил на нее быстрый взгляд. — Если за рейхсмарки, то все что угодно! Даже консервы из обезьян!

— В таком случае — коробку русских довоенных конфет.

Эльза подала ассигнацию достоинством в двадцать марок, склеенную посредине. Сунув деньги в карман куртки, хозяин достал из буфета бутылку водки, завернул в бумагу.

— С прибытием, — едва слышно произнес он.

— Как со связью? Материал очень срочный.

— Давайте.

Эльза, протянув руку за свертком с водкой, незаметно передала шифровку.

— Где бы нам Поговорить?

— А вы скажите Зайлеру, что желаете побеседовать со мной по поводу провала агентуры Карла Миллера.

— Годится… Я веду это дело официально. А сейчас я бы поела. Прикажите меня обслужить.

— Прошу садиться, фрау. Айн момент!

Эльза осмотрела зал: швейцара все еще нет, за столами в разных концах сидели по одному три офицера вермахта.

Эльза с удовольствием поела, забрала свой сверток и отправилась к Зайлеру.

— Прошу прощения, господин оберштурмбанфюрер. Разрешите?

— Слушаю вас

— У меня к вам просьба. В Берлине мне было поручено выяснить причину провала агентуры майора Карла Миллера. Штурмбанфюрер Крегер проводил небольшое расследование. Чтобы его не дублировать, прошу вашего распоряжения о передаче мне материалов следствия.

— Как только Крегер появится, материалы будут у вас.

— Благодарю. И еще одно. Прикажите, если можно, прямо сейчас вызвать ко мне владельца «Викинга». Я начну с него.

Эльза отправилась к себе. Гардекопф сегодня еще не появлялся. Она разложила перед собой на столе чистую бумагу, карандаши, ручки… В дверь постучали. Это — Гардекопф. Что ж, хорошо. Она правильно поступила тогда.

— Зайлер доволен допросом парашютиста?

— Нет. Он не ожидал, что его сотрудник скиснет. И, конечно же, не надеялся, что я пойму, кто такой парашютист на самом деле. Сотрудник СД и переводчик не на шутку испугались, — четко доложил Гардекопф.

— В донесении я сообщу об этом штандартенфюреру Штольцу. Ему приятно будет узнать, что вы утерли нос местной службе безопасности…

Гардекопф радостно улыбнулся.

— Я прошу вас посидеть в своей комнате и никого ко мне не пускать! У меня состоится разговор с владельцем «Викинга»…

— Моя помощь вам не требуется?

— О, нет!

Вскоре дверь отворилась, и в кабинет вошел хозяин ресторана. Эльза указала ему на стул.

— Можете говорить спокойно.

— Чтобы не навлекать на вас подозрений, мне приказано временно выйти из игры, — сообщил хозяин «Викинга».

— А связь? Мне нужна связь… Данные теперь стареют слишком быстро.

— Одна из горничных гостиницы, где вы живете, наш человек. Она сама вас отыщет. Пароль: «Вам привет от Радомира». Ваш отзыв: «Рада, что он не забыл обо мне».

— Почему с самого начала меня не связали с горничной?

— Среди персонала гостиницы Зайлер в любой момент может произвести чистку, а я считался более удобной и надежной фигурой. Но в настоящее время осложнения не только со мной. Нашей группе поручено собрать данные о дислокации подразделений вермахта в районе «С». Мы дважды посылали туда людей. Никто не вернулся… Судьба их неизвестна. А сведения нужны позарез…

— Воинские части в этом районе находятся постоянно в движении, — размышляла Эльза. — Пользоваться услугами моих подчиненных, думаю, не стоит. Придется ехать самой. Постараюсь кое-что узнать. Как срочно нужны эти данные? В понедельник я выеду. — Она чуть помедлила. — Мои мать и сын? Что с ними?

— Эвакуированы на Урал, — чекист наконец расслабился и улыбнулся. — У них все в порядке. А вот о вашем муже ничего не известно. В свою часть из отпуска он так и не вернулся…

— Мне не нравится Крегер… — опять перешла к делу Эльза. — Его расследование провала агентуры Карла Миллера… Возможно, он что-то подозревает.

— Ликвидировать в городе его нельзя…

— Ладно, — Эльза откинулась на спинку стула. — Давайте что-нибудь запишем и для протокола…

Под диктовку хозяина ресторана Эльза записала сведения о провале агента Карла Миллера. Закончив, позвала Гардекопфа:

— Проводите господина…

На следующее утро, в субботу, ее разбудил какой-то шум в гостинице. Эльза поспешно набросила халат, выглянула в коридор. Из комнат выбегали офицеры, на ходу застегивая ремни и портупеи. Из соседнего номера выскочил тощий Венкель, гауптштурмфюрер СД, на правом плече у него висел автомат.

— Что за переполох? — окликнула его Эльза.

— Зайлер и Крегер убиты!.. Они жили в особняке, в пяти минутах езды отсюда. Бандиты пристукнули часового, ворвались в особняк и убили обоих!..

— О, боже!..

— Часа через полтора часовой очнулся, позвонил дежурному и снова потерял сознание. На месте происшествия ничего, кроме трупов, не обнаружено! Я остался старшим по званию. Сейчас бегу туда и был бы признателен вам, если бы вы пошли со мной!..

Крегер лежал на постели с кинжалом в груди. Следов борьбы не было. Его убили спящим. Зайлер, должно быть, проснулся, когда вошли в его комнату, но вытащить из-под подушки оружие не успел. Чем-то тяжелым его ударили по голове и оглушенного задушили.

— Что вы намерены предпринять? — в упор спросила Эльза. — Мне кажется, прежде всего нужно сообщить вашему начальству.

— Я приказал перекрыть все выезды из города, провести обыски, но на успех надежды мало. Слишком много времени потеряно.

— До приказа начальства, — заметила Эльза, — не советую брать заложников. Разгадка убийства может оказаться в сейфах убитых. Когда будете заказывать Берлин, закажите заодно для меня абвер, штандартенфюрера Штольца. Если его не будет в управлении, пусть соединят с квартирой. Неплохо, если в Берлин мы позвоним одновременно. Я намекну, что вы справитесь с любой из освободившихся должностей.

— Об этом я не смею даже мечтать. Благодарю вас, фрау!

— Не стоит. Я отлично вижу, на ком держалось СД.

Эльза вернулась к себе. Она ничего не понимала. Кто убил Зайлера и его заместителя? Зачем? С какой Целью?

Зуммер телефона прервал ее размышления: Берлин!

— Господин штандартенфюрер! Вас беспокоит Эльза Миллер. Убиты начальник местного отделения службы безопасности Зайлер и его заместитель Крегер. Их зарезали спящими…

— Не слишком красивая смерть для солдат рейха… Ты-то как? Работать начала? — допытывался Штольц.

— Да. Отправила вам первый доклад.

— Какое отношение к тебе имеет это убийство? — недоумевал Штольц.

— Мне не безразлично, с кем работать. Мне очень помог гауптштурмфюрер Венкель.

— Понимаю: заслуживает повышения. Держись, Эльза!

— Благодарю вас, господин штандартенфюрер! Эльза положила трубку. Неплохо! К гауптштурмфюреру Венкелю она успела присмотреться: он не обладал выдающимся умом, был нерешителен и угождал каждому, в ком видел опасность для себя. Ей он всячески выказывал уважение. Она чувствовала, что если Венкель станет хотя бы заместителем начальника местного отделения СД, ей будет работать гораздо легче.

Постояв в задумчивости перед зеркалом, Эльза отправилась к Венкелю. Тот сидел у себя в узеньком кабинете злой и сосредоточенный.

— Дозвонились? — спросила Эльза. — Что начальство?

— Отругало… — бросил Венкель. — Будто я виноват, что Зайлер и Крегер погибли.